La ricotta dans le sable

Die Ricotta im Sand

La ricotta nella sabbia

(depositor, interviewer, recorder, researcher) ;
(speaker) ;
(sponsor)

(création: 2010-10; mise à disposition: 2013-04-21; archivage: 2013-04-21T17:50:18+02:00; dernière modification de la notice: 2020-11-28)

Position dans le plan de classement
Editeur(s):
Description(s):
Der Sprecher begleitete als kleiner Junge seine Großmutter, als sie Ricotta in einem Körbchen auf dem Kopf zur Masseria hinausbringen wollte. Die Großmutter stolperte und die Ricotta fiel in den Sand. Sie wusch ihn und ärgerte sich über den Enkel, der lachte.
Une fois, quand il était gamin, le narrateur accompagnait sa grand-mère lorsqu’elle portait la ricotta à la « masseria » avec un panier sur la tête. La grand-mère trébucha et la ricotta tomba dans le sable. Elle la lava et s’énerva avec son petit-fils qui continuait à ricaner.
Type(s):
Types linguistiques:
Sujet(s):
Langues objet d'étude:
(code ISO-639: svm )
Mots-clés:
;
Langue(s):
(code ISO-639: deu )
Na-našu
Anglais
Italien
Allemand
(code ISO-639: svm )
(code ISO-639: eng )
(code ISO-639: ita )
Droits:
Librement accessible
Copyright (c) Walter Breu
Identifiant(s):
ark:/87895/1.17-343912
[fr] Ancienne cote: crdo-SVM_RICOTTA_SOUND
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-05219129-606b-398b-bf4c-ec26d7377beb
doi:10.34847/cocoon.05219129-606b-398b-bf4c-ec26d7377beb
doi:10.24397/PANGLOSS-0000718
Pour citer la ressource:DOIhttps://doi.org/10.34847/cocoon.05219129-606b-398b-bf4c-ec26d7377beb