Notice d'enregistrement

Ninamkhungma, daughter of Ninamrengma, and her family

Ninamkhungma, fille de Ninamrengma, et sa famille

(depositor, researcher) ;
(researcher) ;
(speaker)

(création: 1973; mise à disposition: 2010-10-26; archivage: 2010-10-26T18:26:39+02:00; dernière modification de la notice: 2020-11-28)

Position dans le plan de classement
Editeur(s):
Description(s):
Ninamrengma mates with the wind and gives birth to Ninamkhungma. When Ninamkhungma grows up, the wind refuses to mate with her. She falls in love with the planet Sukra (Venus) [Rai name not mentioned], who is beautiful only from a distance. When he descends, she refuses him. He causes a drought and urinates in the hollow of a tree, obliging her to drink his seed. She gives birth to Man, Tiger, Bear, and two thornbushes. The family quarrels violently, but Man survives. This story is part of the "mundhum" or traditional lore of many Rai groups. Ritual specialists recite it in ritual style, but here it is told in everyday language, apart from a few characteristic "echo compounds", e.g. søgølø begølø, (Sukra's) 'goitre' (s30) (cf. søgølø 'throat'). The narrator is an elderly woman, Jayalachhi (b. 1905, d. 1974).
Type(s):
Types linguistiques:
Types de discours:
Sujet(s):
Langues objet d'étude:
(code ISO-639: bhj )
Mots-clés:
Langue(s):
(code ISO-639: bhj )
Droits:
Librement accessible
Copyright (c) Michailovsky, Boyd
Identifiant(s):
[fr] Ancienne cote: crdo-BHJ_NINAMKHUNGMA_SOUND
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-0bfffa96-8c96-3ce6-8775-fad4918fcd14
hdl:10670/1.8zc58g
ark:/87895/1.5-145066
doi:10.24397/PANGLOSS-0004210
doi:10.34847/cocoon.0bfffa96-8c96-3ce6-8775-fad4918fcd14
Pour citer la ressource:DOIhttps://doi.org/10.34847/cocoon.0bfffa96-8c96-3ce6-8775-fad4918fcd14