JSFA: Interview #35

DOIDOI: 10.34847/cocoon.202a5dc4-edaa-34c2-95b7-631affbfa6c7

Judeo-Spanish in France Archive: Interview #35

(compiler) ;
(depositor, researcher) ;
(researcher) ;
(speaker)

(création: 2005-03-22; mise à disposition: 2010-12-02; archivage: 2010-12-02T00:14:56+01:00; dernière modification de la notice: 2020-11-28)

Position dans le plan de classement
Editeur(s):
Résumé(s):
[fr] Locuteur né en France, en 1941, dans un camp d'internement français, dans les Pyrénées, près d'Hendaye. Sa mère est originaire d'Izmir, et s'est établie à Paris en 1937. Son père est un ashkénaze Polonais. L'interviewé est bon locuteur de l'espagnol, qu'il a appris à l'école, et qu'il a pratiqué avec des amis argentins. La présence du judéo-espagnol dans son idiolecte est plus ou moins forte à différents moments de la conversation. L'interviewé rapporte les souvenirs que sa mère lui a transmis des relations entre Juifs, Grecs, Arméniens, et Turcs à Izmir. Il fait état des usages linguistiques dans sa famille : ses parents parlaient français entre eux, et utilisaient le yiddish comme langue cryptique. Avec sa grand-mère, il a parlé surtout français, et dans un moindre degré, judéo-espagnol. Il se re mémore de quelques expressions figées ainsi que des mots, qu'il cite plutôt comme des souvenirs d'une langue parlée dans le passé. Aujourd'hui, il lit des publications en judéo-espagnol, mais ne le pratique plus. Il parle de manière très détaillée de son rapport à la Turquie. Il cite également des coutumes pratiquées dans sa famille maternelle à Izmir, et cite des objets de famille liés à Izmir. Dans la dernière partie de l'entretien, l'interviewé cite plusieurs anecdotes et légendes familiales.
Table(s) des matières:
[fr] Données biographiques, parcours de vie, us et coutumes, discussion libre.
Couverture:
[fr] Langue traditionnellement parlée dans l'ex-Empire ottoman. Variante d'Izmir.
Type(s):
Types linguistiques:
Types de discours:
Sujet(s):
Champs linguistiques:
Langues objet d'étude:
(code ISO-639: lad )
Mots-clés:
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
Langue(s):
(code ISO-639: lad )
Judéo-espagnol
Droits:
Librement accessible
Copyright (c) Collin, Gaëlle
Identifiant(s):
doi:10.34847/cocoon.202a5dc4-edaa-34c2-95b7-631affbfa6c7
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-202a5dc4-edaa-34c2-95b7-631affbfa6c7
[fr] Ancienne cote: crdo-LAD_INT35
ark:/87895/1.5-149034
Citation: