Two birds: a story and a lullaby
Deux oiseaux – un conte, une berceuse
(création: 2003-07-05; mise à disposition: 2010-11-28; archivage: 2010-11-28T21:31:10+01:00; dernière modification de la notice: 2021-06-04)
Position dans le plan de classement
- Collection Pangloss
- Two birds: a story and a lullaby
- Two birds: a story and a lullaby
- Fonds Alexandre François
- Fonds Alexandre François — Vanuatu
- Two birds: a story and a lullaby
- Two birds: a story and a lullaby
- Fonds Alexandre François — Vanuatu
Editeur(s): | |
Description(s): | Jaklin Romanwok (born in Mwotlap, married in Merelava) tells the story of two small birds: first in Mwotlap (up to 1'18"), then in the language Mwerlap (after 1'20"). At 2'59" she finishes with the song from that tale – a lullaby, typical of Merelava culture. Conte Jaklin Romanwok (née à Mwotlap, mariée à Merelava) raconte l'histoire de deux oiseaux: d'abord en langue mwotlap (jusque 1'18"), puis en langue mwerlap (après 1'20"). À 2'59" elle termine avec le chant extrait de ce conte – une berceuse, typique de la culture de Merelava. |
Type(s): | |
Sujet(s): | Mots-clés: ; ; ; |
Langue(s): | Mwotlap |
Droits: | Librement accessible Copyright (c) François, Alexandre |
Identifiant(s): | doi:10.24397/PANGLOSS-0002952 ark:/87895/1.5-148348 [fr] Cote producteur: BD1-03, 04, 05 oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-94f99345-1fc3-3930-bd24-94bf0853ce8b [fr] Ancienne cote: crdo-MRM_AF020104_SOUND doi:10.34847/cocoon.94f99345-1fc3-3930-bd24-94bf0853ce8b |
Pour citer la ressource: | https://doi.org/10.34847/cocoon.94f99345-1fc3-3930-bd24-94bf0853ce8b |