Les Anglophones à Pau : Interview avec Caroline Barrow

DOIDOI: 10.34847/cocoon.9efa11bc-8fc1-43ae-ba11-bc8fc1d3ae31

Anglophones in Pau: Interview with Caroline Barrow

(depositor, interviewer, researcher) ;
(responder)

(création: 2023; mise à disposition: 2023-11-14; dernière modification de la notice: 2023-12-12)

Position dans le plan de classement
Editeur(s):
Description(s):
Migratory trajectory and oral history of English-speakers in the city of Pau
Résumé(s):
Citoyenne britannique et canadienne qui vit à Pau depuis plus de quarante ans. Elle est née au Québec, mais a déménagé à l'âge de 4 ans à Atlanta, en raison de l'emploi de son père. Sa mère était norvégienne. Son père est né en Angleterre, mais sa mère à lui était française. La mère de la personne interrogée était norvégienne, mais son grand-père maternel était né norvégien à Cuba. Sa grand-mère maternelle était également anglaise, mais elle est née aux îles Canaries. La personne interrogée explique qu'elle est originaire de plusieurs endroits et qu'elle a de nombreux liens avec différentes nationalités, mais qu'en même temps, elle n'en a aucun véritablement. Elle vit en France depuis l'âge de 10 ans, mais n'a pas la nationalité française. Ses parents vivent toujours à Lyon, où ils ont déménagé à l'époque pour des raisons professionnelles. L'interviewée décrit comment elle a grandi dans une famille multinationale, ses voyages, ses loisirs et sa scolarité. Elle raconte comment elle est arrivée à Pau, comment elle a rencontré son premier mari et comment elle s'y est installée. Elle parle de son grand intérêt pour l'histoire et de son travail actuel de guide touristique. Elle parle avec passion de son amour de la ville et de son attirance pour l’endroit.
Female British and Canadian citizen who has lived in Pau now for more than forty years. She was originally born in Quebec, but was moved at the age of 4 to Atlanta, for her father’s employment. Her mother was Norwegian. Her father was born in England, but his own mother was French. The interviewees mother was Norwegian, but her maternal grandfather was actually born Norwegian in Cuba. Her maternal grandmother was also English, but she was born in the Canary Islands. The interviewee describes how she is from multiple places, and has multiple connections with different nationalities, but, at the same time, none, really. She has lived in France since the age of 10, but she does not hold French nationality. Her parents still live in Lyon, where they moved at that time, for employment. The interviewee describes what it was like growing up in such a multi-national family, travelling, leisure and schooling. She describes how she first came to Pau and how she met her first husband, and setting up home. She talks about her great interest in history and her current job as a tour guide. She speaks passionately about her love of the city and her attraction to it.
Couverture temporelle:
20th and 21st centuries
1970-2023
Type(s):
Sujet(s):
Mots-clés:
;
;
;
;
;
;
;
;
;
Langue(s):
(code ISO-639: eng )
British English
Canadian English
Droits:
Access restricted (password protected)
Copyright © S. Tobia
Demander une autorisation d'accès: Formulaire
Identifiant(s):
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-9efa11bc-8fc1-43ae-ba11-bc8fc1d3ae31
doi:10.34847/cocoon.9efa11bc-8fc1-43ae-ba11-bc8fc1d3ae31
Citation: