L’âne et les fantômes

Der Esel und die Gespenster

L’asino e i fantasmi

(depositor, interviewer, recorder, researcher) ;
(speaker) ;
(sponsor)

(création: 2010-10; mise à disposition: 2013-04-21; archivage: 2013-04-21T14:55:27+02:00; dernière modification de la notice: 2020-11-28)

Position dans le plan de classement
Editeur(s):
Description(s):
Onkel und Tante kommen zu Besuch. Sie werden von Geräuschen in ihrer Nachtruhe gestört, die sie Gespenstern zuschreiben. Am Morgen wird aber ein Esel als Quelle des Lärms bestimmt.
L’oncle et la tante viennent rendre visite à la famille. Pendant la nuit ils sont dérangés par des bruits qu’ils attribuent à des fantômes. Le jour suivant cependant on découvre que la cause du bruit était un âne.
Type(s):
Types linguistiques:
Sujet(s):
Langues objet d'étude:
(code ISO-639: svm )
Mots-clés:
;
Langue(s):
(code ISO-639: eng )
(code ISO-639: svm )
(code ISO-639: ita )
(code ISO-639: deu )
Anglais
Allemand
Na-našu
Italien
Droits:
Librement accessible
Copyright (c) Walter Breu
Identifiant(s):
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-a67d0b37-bbb1-30e4-afd8-6221cc7c6862
doi:10.34847/cocoon.a67d0b37-bbb1-30e4-afd8-6221cc7c6862
ark:/87895/1.17-343864
doi:10.24397/PANGLOSS-0000748
[fr] Ancienne cote: crdo-SVM_ANE_SOUND
Pour citer la ressource:DOIhttps://doi.org/10.34847/cocoon.a67d0b37-bbb1-30e4-afd8-6221cc7c6862