Notice d'enregistrement

Corpus Bielefeld, Situations de contact, Conversations privées, Conversation à table 2/2

(data_inputter) ;
(data_inputter) ;
(depositor) ;
(depositor, researcher) ;
(depositor, researcher) ;
(depositor, researcher) ;
(speaker)

(création: 1981; mise à disposition: 2010-07-03; archivage: 2010-07-03T00:06:48+02:00; dernière modification de la notice: 2020-05-26)

Position dans le plan de classement
  • Corpus de la parole
    • Corpus Bielefeld, Situations de contact, Conversations privées, Conversation à table 2/2
    Editeur(s):
    Description(s):
    Interactions privées
    2 locuteurs
    Support anonymisé, de qualité moyenne
    « Le Japon et les Japonais ». Ensuite, la conversation continue sur la famille de A au Japon, le travail scolaire de son cousin, la situation écologique au Japon, le système de réussite et d'échec en France et au Japon (P rapporte ce qu’un Japonais a dit là-dessus. [Suite, non transcrite :] A raconte un film sur la vie au Japon, mode de vie et caractère. La Chine et les Chinois (02:20). Description de leur caractère, définition du « conformisme » vu de la Chine et vu de la France (03:20) , l'application de cette définition sur la politique agricole (P). Remarque sur le Sénégal, le Sahel et les cultures vivrières, 05:20. Evocation des logiques/problèmes du marché. Présentation du contre-exemple de l’Amérique du sud avec une référence au paysan japonais que P a rencontré. Reprise du sujet après une interruption de l’enregistrement à 07:25 (P cherche le café ?). Après : Les connaissances en anglais de A (~ 09:00), les langues qu’on apprend à l’école, les langues que P a apprises (l’allemand, plus tard l’arabe). P évoque les souvenirs d’une amie proche (algérienne) lors de leurs premières rencontres il y a 20 ans, de son apprentissage du dialect algérien et de la compréhension de certains traits culturels algériens : ‘les femmes étaitent très touchées que ce soit moi qui apprenne leur langue’ (~14:00), la leçon d'une "femme fruste" (14:20 – 17:15), la gratitude parentale d'un enfant décédé qu'elle a pleuré (jusqu’à ~19:00). Long silence. A rompt le silence : « je crois qu’on peut apprendre beaucoup de ces gens là » ->discussions sur ‘comment ils sont’, leurs conditions de vie, c’est leur foi (« une foi même que nous chrétiennes nous pourrions critiquer », 21:15), problème sur le mot « superstition » ->explication (21:58). Retour au sujet des femmes algériennes, non envieuses, « on ne compare pas », (23 :10) ->P raconte un événement, « des gens très généreux », « ils vivent un peu comme on dit en tribu » (24:40) ->petite histoire, faire connaissance avec des femmes d’autres nationalités, comment P a connu les femmes algériennes (~27:00), les gens n’aiment pas qu’on vienne chez eux comme ça ->nouvelle histoire (29:30) ->différentes habitudes et les problèmes que ça peut causer qu’on on ne les connaît pas, après : ce que P fait maintenant (dans le milieu scolaire), A enchaîne (35:40) : « parce que moi je veux faire » ->aller dans un groupe latino-américain. Interruption d’abord parce que P veut chercher un parasol (37:30), ensuite la conversation prend une fin explicite (39:00). Après un temps de durée inconnue, encore un bout de conversation, sur le tricot, le tissage (->correction explicite de l’article, 40:15), la soie pour tricoter, explication « soie grège » (41:25), correction « au moment » ->« en ce moment » (41:56), recherche de mot « l’interclasse » (43:00), tricoter à l’école, en cours, les cours avant les vacances quand on ne travaille plus, P: « je ne pensais pas qu’on faisait ça en Allemagne, je croyais que c’était plus sérieux » (45:30), « en France ce n’est pas bien vu que le professeur exprime ses opinions » (46:30), comparaison de pays. L’enregistrement finit au milieu de la conversation.
    Type(s):
    Types linguistiques:
    Types de discours:
    Sujet(s):
    Langues objet d'étude:
    (code ISO-639: fra )
    Mots-clés:
    ;
    ;
    ;
    ;
    ;
    ;
    ;
    ;
    ;
    ;
    ;
    ;
    ;
    ;
    ;
    Langue(s):
    (code ISO-639: fra )
    Français
    Droits:
    Librement accessible
    Copyright (c) ICAR - groupe ICOR. Tous droits réservés.
    Identifiant(s):
    ark:/87895/1.5-125282
    oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-ad1b8434-690f-3c23-8a02-825d7071f96d
    [fr] Ancienne cote: crdo-CLA_0001_B_SOUND
    hdl:10670/1.sfkcua
    Pour citer la ressource:http://purl.org/poi/crdo.vjf.cnrs.fr/cocoon-ad1b8434-690f-3c23-8a02-825d7071f96d