Anglophones in Pau: Interview with Dawn Wittrick
Les Anglophones à Pau : Interview avec Dawn Wittrick
(création: 2023; mise à disposition: 2023-11-30; dernière modification de la notice: 2023-12-12)
Position dans le plan de classement
- Les Anglophones à Pau
- Anglophones in Pau: Interview with Dawn Wittrick
- Anglophones in Pau: Interview with Dawn Wittrick
Editeur(s): | |
Description(s): | Migratory trajectory and oral history of English speakers in the city of Pau |
Résumé(s): | Citoyenne britannique née en 1961 (62 ans au moment de l'entretien) dans les îles Shetland où elle a été élevée jusqu'à l'âge de 5 ans. Elle a ensuite déménagé avec ses parents et ses sœurs sur la côte ouest de l'Écosse, à Largs, où elle est restée jusqu'à l'âge de 17 ans. Elle a ensuite déménagé à Glasgow pour étudier, et s'est finalement rendue à Aberdeen pour enseigner le travail administratif et de bureau dans une école, puis les technologies de l'information et le traitement de texte. Elle a deux fils. Son mari est anglais et travaille dans l'industrie pétrolière. Elle parle de son enfance dans les îles Shetland, des traditions (Helly Aa, par exemple), des hivers difficiles et froids, mais aussi de la relation avec l'environnement naturel. Elle note également les similitudes entre l'Écosse, sa vie de jeunesse et la région de Pau. Elle note sa relation avec les Français, avec le Royaume-Uni, et la façon dont les Écossais sont perçus par les Français. Elle détaille les éléments liés à l'apprentissage de la langue. Elle se souvient de comment était l'école, et les relations avec les enseignants, ou de l'approche de l'enseignement et de la méthodologie lorsqu'elle était jeune enfant. Elle a également vécu en Malaisie en raison du travail de son mari. Ils sont arrivés à Pau pour le travail de son mari également, et y sont restés pendant 9 ans. Elle note qu'elle avait déjà entendu parler de la ville, car une connaissance s'y était installée quelques mois auparavant (également pour le travail de son mari). Elle et son mari ont acheté une maison à Pau, puis se sont retournés à Aberdeen. Ils viennent de revenir à Pau, mais ne peuvent venir ici que pour de courtes périodes, en raison du Brexit. Ils envisagent peut-être de prendre leur retraite définitivement ici. Female British citizen born in 1961 (aged 62 at the time of the interview) in the Shetland Isles where she was brought up until the age of 5 years old, when she then moved with her parents and sisters to the West coast of Scotland, to Largs, where she stayed until age 17. Then, she moved to Glasgow to study, and finally went to Aberdeen for work teaching administrative and clerical work at a school, and then Information Technology and word processing. She has two sons. Her husband is English, and he works in the oil industry. She speaks of what it was like growing up in the Shetland Isles, and the traditions (Helly Aa, for example), and the bleak and cold winters, but the relationship with the natural environment. She also notes the similarities between Scotland, and her early life and the region around Pau. She notes her relationship with the French, with the United Kingdom, and how the Scots are perceived by the French. She details elements related to language learning. She provides her memories of what it was like to go to school and the relationships with teachers, or the approach to teaching and methodology when she was a young child. She has also lived in Malaysia due to her husband’s job. They arrived in Pau for his job also, and stayed for 9 years. She notes that she had already heard of the city before, since an acquaintance had already moved here just a few months previously (also for her husband’s job). She and her husband bought a house in Pau, and then they returned to Aberdeen. They have just returned to Pau but can only come here for short periods of time, due to Brexit. They may envisage permanently retiring here. |
Couverture temporelle: | 1960-2023 20th and 21st century |
Type(s): | |
Sujet(s): | |
Langue(s): | Scottish English |
Droits: | Access restricted (password protected) Copyright © A. Milne Demander une autorisation d'accès: Formulaire |
Identifiant(s): | oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-afc23da4-5c82-4ffd-823d-a45c822ffd56 doi:10.34847/cocoon.afc23da4-5c82-4ffd-823d-a45c822ffd56 |
Citation: |