Le mangeur lent

Der langsame Esser

Il mangiatore lento

(depositor, interviewer, recorder, researcher) ;
(speaker) ;
(sponsor)

(création: 2010-10; mise à disposition: 2013-04-21; archivage: 2013-04-21T17:11:21+02:00; dernière modification de la notice: 2020-11-28)

Position dans le plan de classement
Editeur(s):
Description(s):
Une anecdote avec un jeu de mots. Il s’agit d’un homme qui mangeait toujours plus lentement que les autres à table, parce qu’il n’avait pas de dents. Lorsqu’il demanda aux autres de manger comme lui, ceux-là lui souhaitèrent de perdre même ses deux dernières dents.
Anekdote mit Reimspiel. Einer aß bei Tisch immer langsamer als die anderen, weil er kaum Zähne hatte. Auf seine Aufforderung an die anderen hin, sie sollten so wie er essen, wünschten sie ihm, die beiden letzten Zähne sollten ihm auch noch ausfallen.
Type(s):
Types linguistiques:
Sujet(s):
Langues objet d'étude:
(code ISO-639: svm )
Mots-clés:
;
Langue(s):
(code ISO-639: eng )
(code ISO-639: svm )
(code ISO-639: ita )
(code ISO-639: deu )
Italien
Anglais
Na-našu
Allemand
Droits:
Librement accessible
Copyright (c) Walter Breu
Identifiant(s):
doi:10.34847/cocoon.cfd7b079-0980-3d8d-a835-f59ce239980c
[fr] Ancienne cote: crdo-SVM_MANGEUR_SOUND
doi:10.24397/PANGLOSS-0000783
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-cfd7b079-0980-3d8d-a835-f59ce239980c
ark:/87895/1.17-343899
Pour citer la ressource:DOIhttps://doi.org/10.34847/cocoon.cfd7b079-0980-3d8d-a835-f59ce239980c