Words and Folk Dance Lyric Meaning for Sending Sons off to the Military – or School

(depositor, researcher) ;
(interviewer, recorder) ;
(interviewer, recorder) ;
(interviewer, recorder) ;
(speaker) ;
(sponsor)

(création: 2022-01-07; mise à disposition: 2022-11-13; archivage: 2023-01-07T13:26:24+01:00; dernière modification de la notice: 2024-01-30)

Position dans le plan de classement
  • Collection Pangloss
    • Words and Folk Dance Lyric Meaning for Sending Sons off to the Military – or School
    Editeur(s):
    Description(s):
    Now you can carry the people of your hometown's hopes with you when you go to pursue your studies in the place you wish to go. Do not disappoint your forefathers, do not be arrogant, study humbly, complete your studies and return home soon to tell of your travels.
    Type(s):
    Types linguistiques:
    Types de discours:
    ancillary resource
    Sujet(s):
    Langues objet d'étude:
    (code ISO-639: jya )
    Mots-clés:
    Langue(s):
    Rgyalrong (Qiaoqi)
    (code ISO-639: jya )
    Droits:
    Librement accessible
    Copyright (c) Sims, Nathaniel
    Identifiant(s):
    doi:10.34847/cocoon.d240645f-86d1-4ef7-8064-5f86d12ef7ed
    ark:/87895/1.8-1530742
    doi:10.24397/pangloss-0008062
    oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-d240645f-86d1-4ef7-8064-5f86d12ef7ed
    Pour citer la ressource:DOIhttps://doi.org/10.34847/cocoon.d240645f-86d1-4ef7-8064-5f86d12ef7ed