Notice d'enregistrement

Fabrication du riz à 7 couleurs- QST34a

Vittrant, Alice (depositor, researcher) ;
Caelen-Haumont, Geneviève (researcher) ;
Vang Thi Mai (speaker) ;
Vang A Binh (consultant)

(création: 2011-06-02; mise à disposition: 2017-05-22; archivage: 2017-06-06T22:42:50+02:00; dernière modification de la notice: 2020-03-30)

Editeur(s):
Description(s):
[fr] Cet enregistrement fait partie d'une série de questions posées à la locutrice Van Thi Mai à propos de la culture du riz (nombre de récoltes, époque des moissons, germination, repiquage…). La question 34 concerne une tradition observée lors du terrain de Juin 2010 : la préparation de riz de plusieurs couleurs. Ce riz est préparé en différentes occasions (festival) : le 15 janvier (nouvel an – ancêtre), le 3 mars (prière aux ancêtres), le 6 juin (premier repiquage riz), le 15 juillet (prière aux ancêtres). Note1 : D'après VangABinh le locuteur consulté pour la transcription, la locutrice VTM se trompe d'arbre pour le colorant noir ; l'arbre utilisé pour colorer le riz est le ‘cajeputier' [ŋgɛ̃ ho55]. On utilise l'arbuste( ? Buisson ? [ŋgɛ̃ zɤ]) de la même espère pour colorer le tissu. Les costumes traditionnels sont effectivement de couleur noir-bleu nuit. Note2 : La plante nommée 'os-de-chien' est haute comme une porte, a un tronc de la taille d'un bras. La fleur est banche avec un pistil jaune, petite comme une phalange, ramassée au mois de mai et séchée. La question posée en français puis en vietnamien (piste 1) est la suivante : « Avec quels colorants préparerez-vous le riz de 7 couleurs différentes ? » La réponse en MongBjo (Mopiu) est audible sur la piste 2 (piste qui correspond à l'enregistrement présent) à partir de 25''.
Table(s) des matières:
[fr] Traduction suivie : [1] Parler de où aller pour avoir de quoi cuire le riz gluant [n̥ɔ᷈22 mblɤ44]. Sept espèces [2] (00 :34) Il y a un arbre ‘ko-tɕe-jɤ' (médicinal-substance colorée-rouge]. [3] (00:40) on peut faire [avec] le riz gluant rouge. Le dessous de la feuille… dessus de la feuille du ‘kotɕejɤ' est blanc. On fait le riz gluant violet. [note explicative : Avec une même plante, on fait le riz rouge avec les feuilles ‘normales', et le riz violet avec les feuilles à tâche blanche] [4] (00 :51) On mélange et pilonne le ‘kotɕejɤ' avec [les cendres] de la tige/paille des plants de riz, et on peut faire du riz vert. [5] (00 :56) La fleur ‘sãʔ.da' (‘os -chien'), on peut faire le riz gluant jaune. [6] (01 :05) La plante ‘ko33tsæ22' (étron-froid), on peut faire le riz gluant noir. [7] Noir… l'arbre, l'arbre … le colorant, colorant noir, il est possible de faire le riz gluant….. jaune.
Type(s):
Type(s) linguistique:
primary_text
Type(s) de discours:
procedural
Sujet(s):
Langue(s) objet d'étude:
Hmong Njua (code ISO-639: hnj )
Mots-clés: Mong Bjo (Mopiu)
Langue(s):
Vietnamese (code ISO-639: vie )
Hmong Njua (code ISO-639: hnj )
French (code ISO-639: fra )
Mong Bjo (Mopiu)
Droits:
Freely available for non-commercial use
Copyright (c) Vittrant, Alice
Identifiant(s):
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-e594dfb3-1205-3b20-bced-d88276000c8c
[fr] Ancienne cote: crdo-HNJ-002
ark:/87895/1.17-767735
Pour citer la ressource:http://purl.org/poi/crdo.vjf.cnrs.fr/cocoon-e594dfb3-1205-3b20-bced-d88276000c8c