Les désordres après la guerre

http://cocoon.huma-num.fr/pub/CHO_cocoon-1fd22e20-1ad2-3b58-a106-a3a231618568 an entity of type: ProvidedCHO

Als der Krieg in Acquaviva vorbei war, suchte man die Schuldigen in der Gemeindeverwaltung und warf die Akten aus dem Fenster. Auch ein Mann wurde erschossen. Die Polizei nahm die mutmaßlichen Täter fest, deren sie habhaft werden konnte. Statt des Vaters des Sprechers, der sich versteckt hatte, nahmen sie seinen Onkel mit. Der gab alles zu, auch was er überhaupt nicht verbrochen hatte. Er wurde wieder freigelassen.
Lorsque la guerre à Acquaviva était finie, on cherchait les coupables dans l’administration communale et on jetait les documents par la fenêtre. On tua même un homme. La police arrêta les présumés coupables qu’elle réussit à trouver. Au lieu d’arrêter le père du narrateur, qui s’était caché, ils prirent son oncle. Il admit tout, même les crimes qu’il n’avait pas commis. Il fut ensuite relâché.
dcterms:W3CDTF 2010-10 
Freely accessible 
Aufruhr nach dem Krieg 
Il tumulto dopo la guerra 
dcterms:W3CDTF 2013-04-21 
"Les désordres après la guerre" 2010. Na-našu; Na-našu (Acquaviva Collecroce). Breu, Walter (depositor); Breu, Walter (researcher); Gliosca, Nicola (speaker); Breu, Walter (recorder); Breu, Walter (interviewer); Programme franco-allemand Euroslav 2010 : ANR(09-FASHS-025) - DFG(BR 1228/4-1) (sponsor). Editeur(s): Université de Constance. 
dcterms:W3CDTF 2013-04-21T15:30:27+02:00 
ark:/87895/1.17-343874 
Ancienne cote: crdo-SVM_DESORDRES_SOUND 
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-1fd22e20-1ad2-3b58-a106-a3a231618568 
doi:10.24397/PANGLOSS-0000728 
doi:10.34847/cocoon.1fd22e20-1ad2-3b58-a106-a3a231618568 
Allemand 
Anglais 
Italien 
Na-našu 
Copyright (c) Walter Breu 
Na-našu 
Na-našu (Acquaviva Collecroce) 
Les désordres après la guerre 

data from the linked data cloud