The hermit-crab and the coconut crab

http://cocoon.huma-num.fr/pub/CHO_cocoon-44297777-a2bf-3e95-958f-179c5849c286 an entity of type: ProvidedCHO

Cette petite fable, très classique à Ouvéa, explique pourquoi le bernard-l'hermite s'habille toujours avec les vêtements des autres et pourquoi le crabe de cocotier, honteux de montrer sa nudité, se manifeste surtout la nuit. La morale de l'histoire (dans cette version du moins !) est qu'il faut ... respecter les femmes. Ce texte a été raconté à Taï Waheo par son grand-père Wakuba Ianu. Il a été publié dans le recueil Langue Iaai Ouvea, propositions d'écriture (p.100-101), publié en 1987 au CTRDP-Langues Vernaculaires (Taï Waheo et Jacob Waheo eds).
dcterms:W3CDTF 1987 
Freely accessible 
dcterms:W3CDTF 2010-10-23 
"The hermit-crab and the coconut crab" 1987. Iaai. Ozanne-Rivierre, Françoise (researcher); Ozanne-Rivierre, Françoise (depositor); Taï Waheo (speaker). Editeur(s): Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. 
dcterms:W3CDTF 2010-10-23T15:32:34+02:00 
ark:/87895/1.5-144256 
hdl:10670/1.xz1sqj 
Ancienne cote: crdo-IAI_OVETH_SOUND 
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-44297777-a2bf-3e95-958f-179c5849c286 
doi:10.24397/PANGLOSS-0000287 
doi:10.34847/cocoon.44297777-a2bf-3e95-958f-179c5849c286 
Iaai 
Copyright (c) Ozanne-Rivierre, Françoise 
Iaai 
The hermit-crab and the coconut crab 

data from the linked data cloud