"doi:10.34847/cocoon.6e8c256d-60f8-39db-a3e0-94b791179b9d" . . . . . . . . "oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-6e8c256d-60f8-39db-a3e0-94b791179b9d" . "Allemand"@fr . "Le lièvre et l’écrevisse"@fr . "Na-našu" . "2010-07"^^ . . "Anglais"@fr . "Copyright (c) Breu, Walter" . "Na-našu (Acquaviva Collecroce)" . . "2013-04-21"^^ . "Ancienne cote: crdo-SVM_LIEVRE_SOUND"@fr . "ark:/87895/1.17-343894" . "La fable de l’écrevisse qui parie avec le lièvre qu’elle arrivera la première en haut de la montagne. Elle gagne grâce à une astuce : elle se tient avec ses pinces à la queue du lièvre, sans se faire remarquer."@fr . "2013-04-21T17:10:39+02:00"^^ . "doi:10.24397/PANGLOSS-0000704" . "Freely accessible" . . "La lepre e il granchio"@it . . . "Italien"@fr . "Der Hase und der Krebs"@de . . . . . "Die Fabel von dem Krebs, der mit dem Hasen wettet, daß er zuerst oben auf dem Berg ankommen werde. Er gewinnt durch Trick: Er hält sich mit seiner Schere unbemerkt am Schwanz des Hasen fest."@de . "\"Le lièvre et l’écrevisse\" 2010. Na-našu; Na-našu (Acquaviva Collecroce). Breu, Walter (depositor); Breu, Walter (researcher); Piccoli, Giovanni (speaker); Breu, Walter (recorder); Breu, Walter (interviewer); Programme franco-allemand Euroslav 2010 : ANR(09-FASHS-025) - DFG(BR 1228/4-1) (sponsor). Editeur(s): Université de Constance."@fr . . . . "Na-našu" . . . .