Récit traditionnel sur la création du monde : Quand le monde était dans la nuit
http://cocoon.huma-num.fr/pub/CHO_cocoon-79a3f4c2-a8cc-37e5-ba97-c9441f4450d0 an entity of type: ProvidedCHO
Récit traditionnel sur la création du monde : Quand le monde était dans la nuit. A cette époque le monde était peuplé par les animaux, la Soleil avait fuit la terre après que sa sœur Feu ait dévoré leur mère, l’ancêtre des êtres mortels des trois mondes. Après les tentatives infructueuses d’autres animaux, le coq avait réussi à ramener Soleil sur terre en devenant l’être sacrificiel qui permet aux hommes incarnés sur terre de communiquer avec les ancêtres du sous-sol et du ciel par divination de ses intestins. Chaque matin il la fait revenir sur le monde de la terre par son chant. Ce récit correspond à un des épisodes de la création du monde dans le récit traditionnel en Lyngam Tre de Rosaia Nianglang. Ici le récit précise la conception cosmogonique des trois mondes du groupe pnaric-war-lyngam : la terre, le sous-sol et le ciel avec leurs passages.
dcterms:W3CDTF
2012
Freely accessible
When the Earth was in the dark
dcterms:W3CDTF
2016-06-06
"Récit traditionnel sur la création du monde : Quand le monde était dans la nuit" 2012. War de Nongtalang; War (dialecte Nongtalang). Daladier, Anne (depositor); Daladier, Anne (researcher); Deng Pohsnem (speaker). Editeur(s): Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
dcterms:W3CDTF
2016-12-20T15:57:54+01:00
ark:/87895/1.17-676889
Ancienne cote: crdo-AML_ADA057_SOUND
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-79a3f4c2-a8cc-37e5-ba97-c9441f4450d0
doi:10.24397/PANGLOSS-0000480
doi:10.34847/cocoon.79a3f4c2-a8cc-37e5-ba97-c9441f4450d0
War de Nongtalang
Copyright (c) Daladier, Anne
War de Nongtalang
War (dialecte Nongtalang)
Récit traditionnel sur la création du monde : Quand le monde était dans la nuit