Commented reading of "The Epic of Chuang [Cheuang]", part 2 of 5, EFEO manuscript Thaï10, pages 3 to 8

http://cocoon.huma-num.fr/pub/CHO_cocoon-99097dd7-576f-33a1-b3ad-0f6bba21213b an entity of type: ProvidedCHO

Đọc bản thảo Thaï10 của EFEO "Sử thi Chương"; từ trang 3 đến trang 8. Cuộc điều tra được dẫn dắt chủ yếu bằng tiếng Việt
Commented reading of the EFEO manuscript Thaï10, "The Epic of Chuang [Cheuang]", pages 3 to 8. The interview was conducted in Vietnamese. About this epic, see: [i] Ferlus, Michel. 1979. "Le récit khamou de Chuang et ses implications historiques pour le Nord-Laos", in Asie du sud-est et monde insulindien, vol. 10, no. 2-4; [ii] Chamberlain, James. 1990. "Thao Hung or Cheuang: A Tai Epic Poem", in Mon Khmer Studies, vol. 18-19, pp. 14-34. Here are excerpts from Chamberlain [1990]: "Today, due in part no doubt to its highly difficult vocabulary and style, the text remains obscure and its value unrecognized. Yet, the epic of Thao Hung or Cheuang is perhaps the most important piece of literature from the Southeast Asian mainland, as monumental to the study of Southeast Asian civilization as the Ramayana is to India or the Iliad is to the West. [...] For students of history, the work represents a detailed account of a place and period in Southeast Asian history that is a virtual vacuum in our knowledge, but a place and period that was undoubtedly the site of great upheavals as the pre-Buddhist Tais migrated westward from northern Vietnam through northern Laos, to northern Thailand, Burma, Yunnan, and Assam, conquering the older Austroasiatic populations as they went. To students of comparative Tai linguistics, Cheuang is outstanding for its sparse use of Indic vocabulary, representing a source of unusually diverse pre-Buddhist Tai lexical items as well as providing an excellent example of poetic rhymes indicating composition prior to the devoicing sound shift that spread over East and Southeast Asia. [...] In essence, Cheuang is the most comprehensive account available of ancient Tai civilization, and as such it is a wealth of information [...] for the entire Tai-speaking world [...]."
dcterms:W3CDTF 1999-12-01 
Freely accessible 
Chú giải "Sử thi Chương", phần 2/5, Bản thảo Thaï10 của EFEO; từ trang 3 đến trang 8 
Lecture commentée de "Histoire de Chuang", partie 2/5, Manuscrit EFEO Thaï10, pages 3 à 8 
dcterms:W3CDTF 2015-08-20 
"Commented reading of "The Epic of Chuang [Cheuang]", part 2 of 5, EFEO manuscript Thaï10, pages 3 to 8" 1999. Tai Yo. Ferlus, Michel (depositor); Ferlus, Michel (researcher); Lang, Văn O (speaker); Centre national de la recherche scientifique (sponsor). Editeur(s): Multimédia, Informations, Communication et Applications. 
dcterms:W3CDTF 2015-09-04T17:39:52+02:00 
Analog audio tape: Compact Cassette 
ark:/87895/1.17-512940 
Ancienne cote: crdo-TYJ_CHUANG_COMREAD2_SOUND 
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-99097dd7-576f-33a1-b3ad-0f6bba21213b 
doi:10.24397/PANGLOSS-0001833 
doi:10.34847/cocoon.99097dd7-576f-33a1-b3ad-0f6bba21213b 
French 
Tai Yo 
Vietnamese 
Copyright (c) Ferlus, Michel 
Tai Yo 
Commented reading of "The Epic of Chuang [Cheuang]", part 2 of 5, EFEO manuscript Thaï10, pages 3 to 8 

data from the linked data cloud