Fonds Alexandre François

http://cocoon.huma-num.fr/pub/COLLECTION_cocoon-fe529605-2983-48f6-9296-05298398f63c an entity of type: Collection

Ce fonds réunit l'ensemble des enregistrements de terrain réalisés par le chercheur Alexandre François entre 1997 et 2012, dans deux pays de la Mélanésie insulaire : le Vanuatu et les Îles Salomon. Le fonds totalise plus de 1000 enregistrements représentant un total de 24 langues, dont la plupart sont en danger et jusqu'alors non documentées : [1] du Vanuatu : araki – dorig – hiw – koro – lakon – lehali – lemerig – lo-toga – löyöp – mota – mwerlap – mwesen – mwotlap – nume – olrat – vera’a – volow – vurës – bislama ; [2] des Salomon : lovono – tanema – teanu – tikopia – pijin. Les enregistrements comprennent des échantillons de parole spontanée, soit sous forme de récits traditionnels (contes, mythes), soit d'entretiens et de conversations à bâtons rompus. Dans la mesure du possible, une transcription et/ou une traduction sont proposées. Le fonds documente également les arts musicaux de ces sociétés, sous forme de chants, de danses, de performances instrumentales. Ce travail a été rendu possible grâce au soutien du CNRS ; du Labex EFL ; du Ministère de la Recherche (ANR Jeunes chercheurs); et l'Université nationale australienne.
The present fonds brings together all the fieldwork recordings made by researcher Alexandre François between 1997 and 2012, in two countries of Island Melanesia: Vanuatu, and the Solomon Islands. The fonds totals over 1000 recordings, representing a total of 24 languages, most of which are endangered and previously undocumented: [1] from Vanuatu: Araki – Dorig – Hiw – Koro – Lakon – Lehali – Lemerig – Lo-Toga – Löyöp – Mota – Mwerlap – Mwesen – Mwotlap – Nume – Olrat – Vera’a – Volow – Vurës – Bislama; [2] from the Solomons: Lovono – Tanema – Teanu – Tikopia – Pijin. Recordings include samples of spontaneous speech, either in the form of folk narratives (myths, legends, tales), or of interviews and conversations. Whenever possible, a transcription and/or a translation are proposed. This archive also documents the musical arts of these societies, in the form of songs, dances, instrumental performances. This work was made possible thanks to the support of CNRS; Labex EFL; French Ministère de la Recherche; and the Australian National University.
Freely accessible 
dcterms:W3CDTF 2021-06-04 
dcterms:W3CDTF 2021-06-21T15:23:20+02:00 
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-fe529605-2983-48f6-9296-05298398f63c 
doi:10.34847/cocoon.fe529605-2983-48f6-9296-05298398f63c 
ark:/87895/1.8-1288086 
Copyright (c) Alexandre François 
Fonds Alexandre François 
corpus 

donnée du "linked Data Cloud"