Fichier TEI obtenu à partir du fichier tei_SErNmY
tei_corpo
urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:c5276ff2-6878-40bd-9a0c-7e4b117dbd92
2722
B_句子-txt-ers-CN
-
-
句子
false
true
A_句子-txt-ers-CN
-
-
句子
false
true
B_翻译-gls-zh-CN
B_句子-txt-ers-CN
Symbolic_Association
注释
false
false
A_单词-txt-ers-CN
A_句子-txt-ers-CN
Symbolic_Subdivision
单词
false
false
A_翻译-gls-zh-CN
A_句子-txt-ers-CN
Symbolic_Association
注释
false
false
A_参与者注释-zh-CN
A_句子-txt-ers-CN
Symbolic_Association
注释
false
false
B_单词-txt-ers-CN
B_句子-txt-ers-CN
Symbolic_Subdivision
单词
false
false
Interlinear-文件名-ers-CN
-
-
文本
false
true
B_参与者注释-zh-CN
B_句子-txt-ers-CN
Symbolic_Association
注释
false
false
A
A
A
A
B
B
B
B
Transcription converted with TeiCorpo and to TEI_CORPO
no information on format
- 2024-03-29:07:46:58date
- /sites/cocoon/tmp/tei_SErNmYfrom
- /sites/cocoon/tmp/tei_SErNmY.tei_corpo.xmlto
- tei_IVETC5docname
#T0
#T227
duoxu021猎人和野人婆的故事
讲了这个我们就去吃饭,嗯,行,这个比较短
讲了这个我们就去吃饭,嗯,行,这个比较短
B
从前一家两兄弟分家
从前一家两兄弟分家
B
ja²³ɲe³³ xe⁵³ɲe³³ a³³ja³³ i³¹no³¹ ja³³kʰe ... ja³³ i²²i³³ ma
ja²³ɲe³³
xe⁵³ɲe³³
a³³ja³³
i³¹no³¹
ja³³kʰe
...
ja³³
i²²i³³
ma
A
哥哥贪心
哥哥贪心
B
a³³ja³³ tɕa⁵³ ɲe³³ma⁵³ kʰa⁵³
a³³ja³³
tɕa⁵³
ɲe³³ma⁵³
kʰa⁵³
A
欺负弟弟
欺负弟弟
B
i³¹no³¹ ma⁵³ dʑa³¹
i³¹no³¹
ma⁵³
dʑa³¹
A
把房子牛马田地都占为己有
把房子牛马田地都占为己有
B
ja³³ ʑu²²mu³³ ja²²ka³³ jo³³ so⁵³dʒa³¹
ja³³
ʑu²²mu³³
ja²²ka³³
jo³³
so⁵³dʒa³¹
A
还把母亲分给弟弟供养
还把母亲分给弟弟供养
B
a³³ma³³ i²²i³³ ne i³¹no³¹ kʰo⁵³
a³³ma³³
i²²i³³
ne
i³¹no³¹
kʰo⁵³
A
弟弟想
弟弟想
B
i³¹no³¹ de²²mje³³
i³¹no³¹
de²²mje³³
A
没有土地没有牛马,拿什么来供养母亲呢
没有土地没有牛马,拿什么来供养母亲呢
B
i³¹no³¹ de²²mje³³ da⁵³ ma³¹ bo⁵³ ʑu²²mu³³ ma³¹ dʑo³³ xo³³ me³³ a³³ma³³ ʑu³³ dʑi³¹ pʰa³¹
i³¹no³¹
de²²mje³³
da⁵³
ma³¹
bo⁵³
ʑu²²mu³³
ma³¹
dʑo³³
xo³³
me³³
a³³ma³³
ʑu³³
dʑi³¹
pʰa³¹
A
想来想去只有一条路,那就是上山打猎
想来想去只有一条路,那就是上山打猎
B
xo³³tɕa³³ la³³ de²²mje³³ pi⁵³ tɕəu ba³³ tʰo⁵³ ɲi⁵³ ta³³
xo³³tɕa³³
la³³
de²²mje³³
pi⁵³
tɕəu
ba³³
tʰo⁵³
ɲi⁵³
ta³³
A
只有这样才能带点野物回来,剥皮买钱,买点米来养妈妈
只有这样才能带点野物回来,剥皮买钱,买点米来养妈妈
B
tɕa⁵³ tʰe³³ me³³ ba³³ tʰo⁵³ ɲi⁵³ ta³³ ɲi⁵³ ɡe³³ tsu⁵³ ʃə³³ la³³ tɕʰa⁵³ ne tʃʰe⁵³ vu³³ a³³ma³³ tɕi³³
tɕa⁵³
tʰe³³
me³³
ba³³
tʰo⁵³
ɲi⁵³
ta³³
ɲi⁵³
ɡe³³
tsu⁵³
ʃə³³
la³³
tɕʰa⁵³
ne
tʃʰe⁵³
vu³³
a³³ma³³
tɕi³³
A
把皮子卖了钱,肉还归那个妈妈吃
把皮子卖了钱,肉还归那个妈妈吃
B
ɲi⁵³ ɡe³³ ma ɲi⁵³ ... tɕi⁵³tsə³¹ pʰipʰi mai tɕʰiɛn tɕəu tʂe ... tʂe kə ɲi⁵³ ...
ɲi⁵³
ɡe³³
ma
ɲi⁵³
...
tɕi⁵³tsə³¹
pʰipʰi
mai
tɕʰiɛn
tɕəu
tʂe
...
tʂe
kə
ɲi⁵³
...
A
ɲi⁵³ ta³³ kan ʃan tɕəuʃə tʰa xo³³tɕa³³ vo⁵³ a xo³³tɕa³³ ʃə³³ la³³ ma ɡi³³ tɕʰa⁵³ ne tʃʰe⁵³ vu³³ a³³ma³³ tɕi³³
ɲi⁵³
ta³³
kan
ʃan
tɕəuʃə
tʰa
xo³³tɕa³³
vo⁵³
a
xo³³tɕa³³
ʃə³³
la³³
ma
ɡi³³
tɕʰa⁵³
ne
tʃʰe⁵³
vu³³
a³³ma³³
tɕi³³
A
开头一段时间,还能逮到一些麂子和獐子
开头一段时间,还能逮到一些麂子和獐子
B
xe³³ tɕi³³ tʰu⁵³ a ɲi⁵³ xo³³tɕa³³ xo³³tɕa³³ tɕi³³ bu³³ za³¹ka³³ wa⁵³ la
xe³³
tɕi³³
tʰu⁵³
a
ɲi⁵³
xo³³tɕa³³
xo³³tɕa³³
tɕi³³
bu³³
za³¹ka³³
wa⁵³
la
A
后来一天一天地就什么都逮不到了
后来一天一天地就什么都逮不到了
B
ja⁵³no³¹ ... ja⁵³no³¹ tɕa⁵³ tɕi³³ nei³³ tɕi³³ a la wa⁵³ ma⁵³ pʰa³¹ la
ja⁵³no³¹
...
ja⁵³no³¹
tɕa⁵³
tɕi³³
nei³³
tɕi³³
a
la
wa⁵³
ma⁵³
pʰa³¹
la
A
家里头又没有吃的,怎么办呢
家里头又没有吃的,怎么办呢
B
ja³³kʰe dʑi³¹ly³¹ ma³¹ bo⁵³ xo³³ me³³ ka⁵³
ja³³kʰe
dʑi³¹ly³¹
ma³¹
bo⁵³
xo³³
me³³
ka⁵³
A
他仔细看了他安套子的那个地方
他仔细看了他安套子的那个地方
B
安那个套子的,逮麂子獐子的
安那个套子的,逮麂子獐子的
B
他,安
他,安
B
索索
索索
B
索索,下套子
索索,下套子
B
so³³so⁵³ ɕa³¹ ... tʰao suo
so³³so⁵³
ɕa³¹
...
tʰao
suo
A
嗯
嗯
B
tʰe³³ pu³³ bei ja²²ka³³ tʰe³³ ke u³¹tʰu²² ɕa³¹ i tʰe³³ de²²mje³³
tʰe³³
pu³³
bei
ja²²ka³³
tʰe³³
ke
u³¹tʰu²²
ɕa³¹
i
tʰe³³
de²²mje³³
A
发现那些索索都有人动过
发现那些索索都有人动过
B
ŋa³³ ɡe³¹ ɹe³³ tʰe³³ pu³³ bei ja²²ka³³ ɕu³³ tɕa²² tɕʰe⁵³ ka³³ ni³³
ŋa³³
ɡe³¹
ɹe³³
tʰe³³
pu³³
bei
ja²²ka³³
ɕu³³
tɕa²²
tɕʰe⁵³
ka³³
ni³³
A
索索动过,怎么没有猎物呢
索索动过,怎么没有猎物呢
B
pu³³ ... pu³³ bei do³³ tɕʰe⁵³ xo³³ me³³ tɕa²² la³³ wa⁵³ ma⁵³ pʰa³¹
pu³³
...
pu³³
bei
do³³
tɕʰe⁵³
xo³³
me³³
tɕa²²
la³³
wa⁵³
ma⁵³
pʰa³¹
A
是谁把逮到的猎物偷走了吧
是谁把逮到的猎物偷走了吧
B
xo³³tɕa³³ ke³³ ... ke³³ bu ja²²ka³³ mu³³ ʃə³³ la ka³³ ni³³
xo³³tɕa³³
ke³³
...
ke³³
bu
ja²²ka³³
mu³³
ʃə³³
la
ka³³
ni³³
A
这个地方只有我知道,谁会跑到这儿来呢
这个地方只有我知道,谁会跑到这儿来呢
B
ke³³ ke tɕa⁵³ ŋa³³ se²² se³³ɡu³³ ke³³ ke la³¹ pʰa³¹
ke³³
ke
tɕa⁵³
ŋa³³
se²²
se³³ɡu³³
ke³³
ke
la³¹
pʰa³¹
A
这个人生闷气,想不通
这个人生闷气,想不通
B
ke³³tʰe³³ de²²mje³³ pi⁵³ la ŋa³³ de²²mje³³ pi⁵³ ma⁵³ pʰa³¹
ke³³tʰe³³
de²²mje³³
pi⁵³
la
ŋa³³
de²²mje³³
pi⁵³
ma⁵³
pʰa³¹
A
这天,他想了个办法,找了一把刀放在身上
这天,他想了个办法,找了一把刀放在身上
B
来到下套子的地方,把自己的双手套在套子里装死
来到下套子的地方,把自己的双手套在套子里装死
B
tɕi³³ tʰu⁵³ du⁵³ tʰe³³ me⁵³tʰo³¹ pu ɕu³³ ne tɕʰo⁵³ i tɕʰo⁵³ me³³ la³¹ la³³ tʰe³³ jo³³ i lo²²ko³³ ʃə³³ la tʰe³³ pu³³ ke u³¹tɕʰa³¹
tɕi³³
tʰu⁵³
du⁵³
tʰe³³
me⁵³tʰo³¹
pu
ɕu³³
ne
tɕʰo⁵³
i
tɕʰo⁵³
me³³
la³¹
la³³
tʰe³³
jo³³
i
lo²²ko³³
ʃə³³
la
tʰe³³
pu³³
ke
u³¹tɕʰa³¹
A
是这个
是这个
B
没过多久,来了一个野人婆
没过多久,来了一个野人婆
B
tɕi³³ tʰu⁵³ du⁵³ la tɕa⁵³ tsʰo³³lo³³ ma²²mu³³ la³¹ la³³
tɕi³³
tʰu⁵³
du⁵³
la
tɕa⁵³
tsʰo³³lo³³
ma²²mu³³
la³¹
la³³
A
只听见她说
只听见她说
B
tɕa⁵³ tʰe³³ ŋe²² ... tʰe³³ ŋe²² o ka³³ ni³³
tɕa⁵³
tʰe³³
ŋe²²
...
tʰe³³
ŋe²²
o
ka³³
ni³³
A
哈哈哈,今天拴到一个大的了
哈哈哈,今天拴到一个大的了
B
ta³³nei³³ taxweilaŋ
ta³³nei³³
taxweilaŋ
A
她来到套子旁边,自言自语地说,大倒是大,这是好的还是不好的,怕是活的吧
她来到套子旁边,自言自语地说,大倒是大,这是好的还是不好的,怕是活的吧
B
tɕəuʃə tʰe³³ ke tʰu⁵³ ne tɕa⁵³ tʰu⁵³ wa⁵³ la sə³³ka³³ la³³ ʃə ɕu³³ɕu⁵³ la ma⁵³ se²²
tɕəuʃə
tʰe³³
ke
tʰu⁵³
ne
tɕa⁵³
tʰu⁵³
wa⁵³
la
sə³³ka³³
la³³
ʃə
ɕu³³ɕu⁵³
la
ma⁵³
se²²
A
就是这样
就是这样
B
万一是装死的可怎么办
万一是装死的可怎么办
B
sə³³ka³³ la i tʰe³³ tsʰo³³ ne xo³³ me³³ ka⁵³
sə³³ka³³
la
i
tʰe³³
tsʰo³³
ne
xo³³
me³³
ka⁵³
A
那猎人不管他
那猎人不管他
B
tʰe³³ tsʰo³³ tɕa⁵³ tʰe³³ me³³ tʰa⁵³ de²²mje³³ ma
tʰe³³
tsʰo³³
tɕa⁵³
tʰe³³
me³³
tʰa⁵³
de²²mje³³
ma
A
野人婆高兴的不得了
野人婆高兴的不得了
B
tʰe³³ tsʰo³³lo³³ ma²²mu³³ tɕa⁵³ dʑa³¹ i dʑa³¹ me³³ la³¹ la³³
tʰe³³
tsʰo³³lo³³
ma²²mu³³
tɕa⁵³
dʑa³¹
i
dʑa³¹
me³³
la³¹
la³³
A
把猎人扛在肩上就走了
把猎人扛在肩上就走了
B
tʰe³³ tsʰo³³le³³ ma²²mu³³ tɕa⁵³ vo²²tsa³³ wa³³ba³³ tʰo⁵³ vo²²tsa³³ i³³ la³³
tʰe³³
tsʰo³³le³³
ma²²mu³³
tɕa⁵³
vo²²tsa³³
wa³³ba³³
tʰo⁵³
vo²²tsa³³
i³³
la³³
A
过了树林又过了竹林
过了树林又过了竹林
B
ba³³ kʰa⁵³ mi³³ kʰa⁵³ ke ɕe³³ɕe³³ pi⁵³ la
ba³³
kʰa⁵³
mi³³
kʰa⁵³
ke
ɕe³³ɕe³³
pi⁵³
la
A
野人婆又不放心
野人婆又不放心
B
tsʰo³³lo³³ ma²²mu³³ tɕa⁵³ ɲe³³ma⁵³ ɡe⁵³ ma³¹ i³³
tsʰo³³lo³³
ma²²mu³³
tɕa⁵³
ɲe³³ma⁵³
ɡe⁵³
ma³¹
i³³
A
对这个猎人说
对这个猎人说
B
tʰe³³ a³³ma³³ pʰo⁵³ ŋe²² ba
tʰe³³
a³³ma³³
pʰo⁵³
ŋe²²
ba
A
你可能是活的吧,我要把你从悬崖上摔下去
你可能是活的吧,我要把你从悬崖上摔下去
B
no³³ ɕu²²ɕu⁵³ ve⁵³ la i tsʰo³³ ŋa³³ ke³³ ke na³¹ mi³¹vo³¹ka³¹ ɡe⁵³
no³³
ɕu²²ɕu⁵³
ve⁵³
la
i
tsʰo³³
ŋa³³
ke³³
ke
na³¹
mi³¹vo³¹ka³¹
ɡe⁵³
A
猎人闭着眼睛不理她
猎人闭着眼睛不理她
B
tʰe³³ tsʰo³³ tɕa⁵³ mi⁵³sə³¹ u³¹tɕe²²tɕe³³ tʰa³¹ ... tʰa³¹ u³¹za³¹ka³³ la
tʰe³³
tsʰo³³
tɕa⁵³
mi⁵³sə³¹
u³¹tɕe²²tɕe³³
tʰa³¹
...
tʰa³¹
u³¹za³¹ka³³
la
A
野人这下子放心了
野人这下子放心了
B
tʰe³³ tsʰo³³ tɕa⁵³ ɲe³³ma⁵³ ɡe⁵³ la
tʰe³³
tsʰo³³
tɕa⁵³
ɲe³³ma⁵³
ɡe⁵³
la
A
扛起来又走
扛起来又走
B
vo³¹tsa³³ i³³
vo³¹tsa³³
i³³
A
走得累了
走得累了
B
ɕe³³ɕe³³ ɕe³³ɕe³³ bei⁵³ la
ɕe³³ɕe³³
ɕe³³ɕe³³
bei⁵³
la
A
走回家里,啪一声就把人丢在地上
走回家里,啪一声就把人丢在地上
B
ja³³kʰe pa⁵³ la³¹ tɕa⁵³ pʰa³³³ tʰe³³ tsʰo³³ ja³³kʰe mi³¹ʒo³¹ la³³
ja³³kʰe
pa⁵³
la³¹
tɕa⁵³
pʰa³³³
tʰe³³
tsʰo³³
ja³³kʰe
mi³¹ʒo³¹
la³³
A
缓了一口气
缓了一口气
B
tɕi³³ ba⁵³ɲa³¹ ɕe⁵³ la
tɕi³³
ba⁵³ɲa³¹
ɕe⁵³
la
A
对着小野人孩子说
对着小野人孩子说
B
i²²tɕa³³ me²²me³³ po²²po³³ ŋe²² la³³
i²²tɕa³³ me²²me³³
po²²po³³
ŋe²²
la³³
A
哈哈,今天逮了一个大的
哈哈,今天逮了一个大的
B
xaxa ta³³nei³³ kʰa⁵³ wa⁵³ la
xaxa
ta³³nei³³
kʰa⁵³
wa⁵³
la
A
小野人他们就拿出金碗金刀金盆准备砍肉接血
小野人他们就拿出金碗金刀金盆准备砍肉接血
B
i²²tɕa³³ me²²me³³ bu tɕa⁵³ kʰu⁵³ ɲi³³kʰu⁵³ ja²²ka³³ lja³¹lja⁵³ ʃə³³ la³³ tʰe³³ ʃe³³ ʃu³³ tʰe²³
i²²tɕa³³
me²²me³³
bu
tɕa⁵³
kʰu⁵³
ɲi³³kʰu⁵³
ja²²ka³³
lja³¹lja⁵³
ʃə³³
la³³
tʰe³³
ʃe³³
ʃu³³
tʰe²³
A
有的腰子,有的要心
有的腰子,有的要心
B
tɕi³³ bu³³ ɲe³³ma⁵³ xu³³ tɕi³³ bu³³ tsʰe²³pu xu³³
tɕi³³
bu³³
ɲe³³ma⁵³
xu³³
tɕi³³
bu³³
tsʰe²³pu
xu³³
A
还有要肠子的
还有要肠子的
B
tɕi³³ bu³³ ve⁵³ɲi³¹ xu³³
tɕi³³
bu³³
ve⁵³ɲi³¹
xu³³
A
野人婆很累就说
野人婆很累就说
B
tʰe³³ tsʰo³³ tɕa⁵³ tɕi³³ kʰa³³tʰo³³ ɕe⁵³ ba⁵³ la
tʰe³³
tsʰo³³
tɕa⁵³
tɕi³³
kʰa³³tʰo³³
ɕe⁵³
ba⁵³
la
A
我累的很,你们自己剐,我先睡一会
我累的很,你们自己剐,我先睡一会
B
ŋa³³ ba⁵³ i ba⁵³ ni³³dei jo³³ ka²² ŋa³³ tɕi³³ ja⁵³ ɕe⁵³
ŋa³³
ba⁵³
i
ba⁵³
ni³³dei
jo³³
ka²²
ŋa³³
tɕi³³
ja⁵³
ɕe⁵³
A
说着就倒在锅庄前睡着了
说着就倒在锅庄前睡着了
B
tɕa⁵³ a⁵³pi³¹ tu⁵³ tɕa⁵³ tʰe³³ tʰa³³ka³³ me³³tsu⁵³ ja⁵³ ... ja⁵³mu³³ kʰe²² la³³
tɕa⁵³
a⁵³pi³¹
tu⁵³
tɕa⁵³
tʰe³³
tʰa³³ka³³
me³³tsu⁵³
ja⁵³
...
ja⁵³mu³³
kʰe²²
la³³
A
野人小孩没来剐他
野人小孩没来剐他
B
tʰe³³ i²²tɕa³³ bu tɕa⁵³ tʰa³¹ ka²² ku i³³ la³³
tʰe³³
i²²tɕa³³
bu
tɕa⁵³
tʰa³¹
ka²²
ku
i³³
la³³
A
他用力把野人小孩们踢了一脚
他用力把野人小孩们踢了一脚
B
踢脚
踢脚
B
踢,用脚来踢
踢,用脚来踢
B
踢一脚是怎么讲
踢一脚是怎么讲
B
抓(踢)了一脚就是
抓(踢)了一脚就是
B
i²²tɕa³³ bu i²²tɕa³³ mi³¹ɡu³¹ ... i²²tɕa³³ bu tɕi⁵³ ɡu³¹ ɕe⁵³ la
i²²tɕa³³
bu
i²²tɕa³³
mi³¹ɡu³¹
...
i²²tɕa³³
bu
tɕi⁵³
ɡu³¹
ɕe⁵³
la
A
野人孩子就说,是活的啊
野人孩子就说,是活的啊
B
tʰe³³ i²²tɕa³³ me²²me³³ bu tɕa⁵³ ɕu³³ɕu⁵³ la i tsʰo³³ a wa⁵³ la
tʰe³³
i²²tɕa³³
me²²me³³
bu
tɕa⁵³
ɕu³³ɕu⁵³
la
i
tsʰo³³
a
wa⁵³
la
A
他又踢了一脚
他又踢了一脚
B
tʰe³³ tɕi⁵³ bei³¹ ɕe⁵³
tʰe³³
tɕi⁵³
bei³¹
ɕe⁵³
A
野人孩子就喊,活的活的活的哦
野人孩子就喊,活的活的活的哦
B
tʰe³³ i²²tɕa³³ me²²me³³ tɕa⁵³ ɕu³³ɕu⁵³ i tsʰo³³ ɕu³³ɕu⁵³ i tsʰo³³
tʰe³³
i²²tɕa³³
me²²me³³
tɕa⁵³
ɕu³³ɕu⁵³
i
tsʰo³³
ɕu³³ɕu⁵³
i
tsʰo³³
A
野人婆睡的太死了,怎么喊都喊不醒
野人婆睡的太死了,怎么喊都喊不醒
B
tʰe³³ tsʰo³³ tɕa⁵³ sə³³ka³³ la³³ xo³³ me³³ la kʰi³¹kʰe³³ dʑi³¹ ma⁵³ la³¹
tʰe³³
tsʰo³³
tɕa⁵³
sə³³ka³³
la³³
xo³³
me³³
la
kʰi³¹kʰe³³
dʑi³¹
ma⁵³
la³¹
A
这个猎人就摸出刀,横砍竖砍把野人孩子全部砍死了
这个猎人就摸出刀,横砍竖砍把野人孩子全部砍死了
B
tʰe³³ me⁵³tʰo³¹ pu u³¹tsa³³ ne tɕa⁵³ i²²tɕa³³ bu o²²le³³ to³³ me²²le³³ to³³ tɕa⁵³ to³³ sə³³ka³³ pi⁵³ la
tʰe³³
me⁵³tʰo³¹
pu
u³¹tsa³³
ne
tɕa⁵³
i²²tɕa³³
bu
o²²le³³
to³³
me²²le³³
to³³
tɕa⁵³
to³³
sə³³ka³³
pi⁵³
la
A
把金碗,金刀,金盆全部收起来就走了
把金碗,金刀,金盆全部收起来就走了
B
tɕa⁵³ tʰe³³ ɲi³³kʰu⁵³ tɕʰu³³kʰu⁵³ ja²²ka³³ ʒa⁵³bo³¹ nei vo⁵³xo³¹ ʒe²² la³³
tɕa⁵³
tʰe³³
ɲi³³kʰu⁵³
tɕʰu³³kʰu⁵³
ja²²ka³³
ʒa⁵³bo³¹
nei
vo⁵³xo³¹
ʒe²²
la³³
A
等野人婆睡醒的时候,这个猎人早就不见了
等野人婆睡醒的时候,这个猎人早就不见了
B
tʰe³³ tsʰo³³ ja⁵³to³¹ la³¹ la³³ ke³³tʰe³³ tsʰo³³ tɕa⁵³ ma³¹ dʑo³³ la³³
tʰe³³
tsʰo³³
ja⁵³to³¹
la³¹
la³³
ke³³tʰe³³
tsʰo³³
tɕa⁵³
ma³¹
dʑo³³
la³³
A
回来以后,这个猎人把金碗金刀金盆全部卖成钱
回来以后,这个猎人把金碗金刀金盆全部卖成钱
B
ke³³tʰe³³ tɕa⁵³ tɕʰi³³ i tʰe³³ ɲi³³kʰu⁵³ tɕʰu³³kʰu⁵³ bei ja²²ka³³ ʃə³³ la tɕʰa⁵³ nei ba³³dʒe³³ wa⁵³ la
ke³³tʰe³³
tɕa⁵³
tɕʰi³³
i
tʰe³³
ɲi³³kʰu⁵³
tɕʰu³³kʰu⁵³
bei
ja²²ka³³
ʃə³³
la
tɕʰa⁵³
nei
ba³³dʒe³³
wa⁵³
la
A
修了房子,买了田地,买了粮食
修了房子,买了田地,买了粮食
B
ja³³ u³¹tsʰu²³ pʰa³³ u³¹vu³³ wa³¹ma⁵³ la
ja³³
u³¹tsʰu²³
pʰa³³
u³¹vu³³
wa³¹ma⁵³
la
A
过起了好日子
过起了好日子
B
a⁵³mi³¹ tʰo³¹ i tʰo³¹ la
a⁵³mi³¹
tʰo³¹
i
tʰo³¹
la
A
他哥哥想
他哥哥想
B
tɕʰi³³ a³³ja³³ de²²mje³³
tɕʰi³³
a³³ja³³
de²²mje³³
A
只分了一个老母亲给他,怎么就一下子发财了呢
只分了一个老母亲给他,怎么就一下子发财了呢
B
tɕʰi³³ a³³ja³³ de²²mje³³ ... a³³ja³³ ɲe³³ma⁵³ ma³¹ dje⁵³ la na kə tʂe kə tɕəuʃə
tɕʰi³³
a³³ja³³
de²²mje³³
...
a³³ja³³
ɲe³³ma⁵³
ma³¹
dje⁵³
la
na
kə
tʂe
kə
tɕəuʃə
A
vo²²tʃʰu³³ma⁵³ i²²i³³ tʰa³¹ mi³¹kʰo⁵³ xo³³ me³³ wa³¹ma⁵³ la
vo²²tʃʰu³³ma⁵³
i²²i³³
tʰa³¹
mi³¹kʰo⁵³
xo³³
me³³
wa³¹ma⁵³
la
A
正在这个时候,弟弟来喊他家去家里吃饭
正在这个时候,弟弟来喊他家去家里吃饭
B
ja⁵³no³¹ i³¹no³¹ tɕa⁵³ tʰa³¹ kʰi³¹kʰi³³ ne tɕʰi³³ ka tɕʰa⁵³ dʑi³¹ ku i³³
ja⁵³no³¹
i³¹no³¹
tɕa⁵³
tʰa³¹
kʰi³¹kʰi³³
ne
tɕʰi³³
ka
tɕʰa⁵³
dʑi³¹
ku
i³³
A
弟弟家又是杀鸡,又是杀鸭,又是杀羊
弟弟家又是杀鸡,又是杀鸭,又是杀羊
B
i³¹no³¹ dei ... i³¹no³¹ dei tɕa⁵³ vo⁵³ tɕu²² vo²² tɕu²² tɕʰe⁵³ tɕu²² tʰe³³ me³³ tʰa³¹ ... tʰa³¹ tɕʰi³¹ ma
i³¹no³¹
dei
...
i³¹no³¹
dei
tɕa⁵³
vo⁵³
tɕu²²
vo²²
tɕu²²
tɕʰe⁵³
tɕu²²
tʰe³³
me³³
tʰa³¹
...
tʰa³¹
tɕʰi³¹
ma
A
给邻居和亲戚们吃肉
给邻居和亲戚们吃肉
B
pu³¹ke⁵³ ja²²ka³³ kʰi³¹kʰi³³ fu³³ la³³ ʃe³³ ... ʃe³³ vu³³ dʑi³¹ la³³
pu³¹ke⁵³
ja²²ka³³
kʰi³¹kʰi³³
fu³³
la³³
ʃe³³
...
ʃe³³
vu³³
dʑi³¹
la³³
A
他的哥哥也来吃肉了
他的哥哥也来吃肉了
B
tɕʰi³³ a³³ka³³ ʃe³³ dʑi³¹ la³¹ la³³
tɕʰi³³
a³³ka³³
ʃe³³
dʑi³¹
la³¹
la³³
A
他哥哥一面吃饭一面问他
他哥哥一面吃饭一面问他
B
tɕʰi³³ a³³ja³³ ʒo³³ ... tɕi³³ tʰu⁵³ dʑi³¹ tɕi³³ tʰu⁵³ tʰa³¹ ... tʰa³¹ mi³¹do⁵³ ɕu³³
tɕʰi³³
a³³ja³³
ʒo³³
...
tɕi³³
tʰu⁵³
dʑi³¹
tɕi³³
tʰu⁵³
tʰa³¹
...
tʰa³¹
mi³¹do⁵³
ɕu³³
A
兄弟你分出来的时候身边什么都没有,怎么一下就发财了呢
兄弟你分出来的时候身边什么都没有,怎么一下就发财了呢
B
no³³ i²²i³³ xa⁵³ xo³³tɕa³³ la ma³¹ bo⁵³ a⁵³mi³¹ xo³³ me³³ wa³¹ma⁵³ la
no³³
i²²i³³
xa⁵³
xo³³tɕa³³
la
ma³¹
bo⁵³
a⁵³mi³¹
xo³³
me³³
wa³¹ma⁵³
la
A
弟弟回答说,难为你啊,分出来的时候,分出来的时候我什么都没有,只有一个要饭的妈妈,没办法
弟弟回答说,难为你啊,分出来的时候,分出来的时候我什么都没有,只有一个要饭的妈妈,没办法
B
xa ʃə a no³³ ja²³ɕu la i²²i³³ xa⁵³ tɕa⁵³ a³³ma³³ lo³³lo³³ ɕu ka³³ni³³ a i²²i³³ na³¹ kʰo⁵³ la
xa
ʃə
a
no³³
ja²³ɕu
la
i²²i³³
xa⁵³
tɕa⁵³
a³³ma³³
lo³³lo³³
ɕu
ka³³ni³³
a
i²²i³³
na³¹
kʰo⁵³
la
A
我就下套子套些野物,母子两这样过日子
我就下套子套些野物,母子两这样过日子
B
ŋa³³ tɕa⁵³ a³³ke ... a³³ke lo³³lo³³ a³³ke lja³¹lja⁵³ a³³ma³³ tɕi³³ la³³
ŋa³³
tɕa⁵³
a³³ke
...
a³³ke
lo³³lo³³
a³³ke
lja³¹lja⁵³
a³³ma³³
tɕi³³
la³³
A
不料,野人婆来偷我的猎物
不料,野人婆来偷我的猎物
B
tsʰo³³le³³ ma²²mu³³
tsʰo³³le³³
ma²²mu³³
A
他,这个是
他,这个是
B
偷我的东西
偷我的东西
B
tɕʰi³³ dʒu²²ɡu³³ mu³³ la
tɕʰi³³
dʒu²²ɡu³³
mu³³
la
A
后来,我装死拴在套上
后来,我装死拴在套上
B
ja⁵³no³¹ ŋa³³ sə³³ka³³ i ... ɕu³³ɕu⁵³ la ka³³ ni³³
ja⁵³no³¹
ŋa³³
sə³³ka³³
i
...
ɕu³³ɕu⁵³
la
ka³³
ni³³
A
野人婆把我背回去
野人婆把我背回去
B
tʰe³³ tsʰo³³lo³³ ma²²mu³³ tɕa⁵³ ŋa³³ ba²²ba³³ fu³³ i³³ la
tʰe³³
tsʰo³³lo³³
ma²²mu³³
tɕa⁵³
ŋa³³
ba²²ba³³
fu³³
i³³
la
A
我拿到她家的金碗金盆金刀
我拿到她家的金碗金盆金刀
B
ŋa³³ ɲi³³kʰu⁵³ tɕʰu³³kʰu⁵³ lja³¹lja⁵³ wa⁵³ la
ŋa³³
ɲi³³kʰu⁵³
tɕʰu³³kʰu⁵³
lja³¹lja⁵³
wa⁵³
la
A
回来把这些卖了就发财了
回来把这些卖了就发财了
B
tʰe³³ bu ɲi³³kʰu⁵³ tɕʰu³³kʰu⁵³ ʃə³³ la mi³¹tɕʰa⁵³ nei tɕa⁵³ ja⁵³no³¹ tɕa⁵³ a³³za³³ me³³ wa³¹ma⁵³ la
tʰe³³
bu
ɲi³³kʰu⁵³
tɕʰu³³kʰu⁵³
ʃə³³
la
mi³¹tɕʰa⁵³
nei
tɕa⁵³
ja⁵³no³¹
tɕa⁵³
a³³za³³
me³³
wa³¹ma⁵³
la
A
哥哥听了发财的经过
哥哥听了发财的经过
B
a³³ja³³ tɕa⁵³ tɕʰi³³ wa³¹ma⁵³ i tʰe³³ tɕi³³ tʰu⁵³ de²²mje³³ la³³
a³³ja³³
tɕa⁵³
tɕʰi³³
wa³¹ma⁵³
i
tʰe³³
tɕi³³
tʰu⁵³
de²²mje³³
la³³
A
也想去发财
也想去发财
B
wa³¹ma⁵³ i de²²mje³³ ɕi
wa³¹ma⁵³
i
de²²mje³³
ɕi
A
他说,弟弟啊,把你的索索借给我用一下
他说,弟弟啊,把你的索索借给我用一下
B
i³¹no³¹ ɲi³³ tʰe³³ pu³³ ka ŋa³¹ tɕi³³ ɲi³³ ɕe⁵³ ba
i³¹no³¹
ɲi³³
tʰe³³
pu³³
ka
ŋa³¹
tɕi³³
ɲi³³
ɕe⁵³
ba
A
我也去试一试
我也去试一试
B
ŋa³³ tɕa⁵³ ɲe³³ma⁵³ ma³¹ dje⁵³
ŋa³³
tɕa⁵³
ɲe³³ma⁵³
ma³¹
dje⁵³
A
光你一个人发财可不行,要我们两个一起发财才行
光你一个人发财可不行,要我们两个一起发财才行
B
no³³ wa³¹ma⁵³ ... ŋa³³ ku ɲi⁵³ a tɕi⁵³ ba wa³¹ma⁵³ tsʰai zu³³ɡa⁵³ ma
no³³
wa³¹ma⁵³
...
ŋa³³
ku
ɲi⁵³
a
tɕi⁵³
ba
wa³¹ma⁵³
tsʰai
zu³³ɡa⁵³
ma
A
弟弟同意了,就把套索借给了哥哥
弟弟同意了,就把套索借给了哥哥
B
i³¹no³¹ tɕa⁵³ dʑi⁵³ la ŋe²² tʰe³³ pu³³ ka a³³ja³³ mi³¹kʰo⁵³ la
i³¹no³¹
tɕa⁵³
dʑi⁵³
la
ŋe²²
tʰe³³
pu³³
ka
a³³ja³³
mi³¹kʰo⁵³
la
A
好的,你去试一试嘛
好的,你去试一试嘛
B
dʑi⁵³ no³³ tɕi⁵³ za³¹ ɕe⁵³ ma
dʑi⁵³
no³³
tɕi⁵³
za³¹
ɕe⁵³
ma
A
哥哥也学弟弟的样子,找了一把刀带上,到山上去装死,把手捆在索索上,等野人婆来
哥哥也学弟弟的样子,找了一把刀带上,到山上去装死,把手捆在索索上,等野人婆来
B
tʰe³³ xaiʃə i³³ nei me⁵³tʰo³¹ pu u³¹tsa³³ ... lo²²ko³³ tʰe³³ ke tɕʰa³¹ ... tʰe³³ ke u³¹lo⁵³
tʰe³³
xaiʃə
i³³
nei
me⁵³tʰo³¹
pu
u³¹tsa³³
...
lo²²ko³³
tʰe³³
ke
tɕʰa³¹
...
tʰe³³
ke
u³¹lo⁵³
A
那等着了
那等着了
B
嗯
嗯
B
野人婆来,看到索索上又套了一个大东西
野人婆来,看到索索上又套了一个大东西
B
tʰe³³ tsʰo³³le³³ ma²²mu³³ tɕa⁵³ oj tɕi³³ ɲo³³ ɕe⁵³ ta³³li⁵³ / ta³³nei³³ tɕi³³ a wa⁵³ la ɕe o
tʰe³³
tsʰo³³le³³
ma²²mu³³
tɕa⁵³
oj
tɕi³³
ɲo³³
ɕe⁵³
ta³³li⁵³
/
ta³³nei³³
tɕi³³
a
wa⁵³
la
ɕe
o
A
就高兴地说
就高兴地说
B
dʑa³¹ i dʑa³¹ me³³ ŋe²² la³³
dʑa³¹
i
dʑa³¹
me³³
ŋe²²
la³³
A
嘿嘿,今天又套到一个大的
嘿嘿,今天又套到一个大的
B
ta³³nei³³ tɕi³³ a wa⁵³ la ɕe kʰa⁵³ i kʰa⁵³ wa⁵³ la
ta³³nei³³
tɕi³³
a
wa⁵³
la
ɕe
kʰa⁵³
i
kʰa⁵³
wa⁵³
la
A
到底是个好事还是不好呢
到底是个好事还是不好呢
B
dje⁵³ tɕi³³ a xaiʃə ma³¹ dje⁵³ tɕi³³ a la
dje⁵³
tɕi³³
a
xaiʃə
ma³¹
dje⁵³
tɕi³³
a
la
A
她用手去挠这个大猎物,挠就是去搔痒
她用手去挠这个大猎物,挠就是去搔痒
B
tʰe³³ lo³³ko³³ ʃə³³ la tɕi⁵³ kʰi³¹kʰi³³ ɕe⁵³
tʰe³³
lo³³ko³³
ʃə³³
la
tɕi⁵³
kʰi³¹kʰi³³
ɕe⁵³
A
这个,野人婆抠他的胳肢窝,他忍不住就小了,不,他忍住不敢笑
这个,野人婆抠他的胳肢窝,他忍不住就小了,不,他忍住不敢笑
B
tʰe³³ tsʰo³³lo³³ ma²²mu³³ tʰa³¹ kʰi³¹kʰi³³ ne tʰe³³ ... tʰa³¹ ... xa³¹xa⁵³ ... xa³¹xa⁵³ ma⁵³ dʒo³¹
tʰe³³
tsʰo³³lo³³
ma²²mu³³
tʰa³¹
kʰi³¹kʰi³³
ne
tʰe³³
...
tʰa³¹
...
xa³¹xa⁵³
...
xa³¹xa⁵³
ma⁵³
dʒo³¹
A
野人婆想是个死的,就把他扛起来走
野人婆想是个死的,就把他扛起来走
B
tʰe³³ tsʰo³³lo³³ ma²²mu³³ tɕa⁵³ ŋe²² sə³³ka³³ i tsʰo³³ a vo³¹tsa³³ i³³ o
tʰe³³
tsʰo³³lo³³
ma²²mu³³
tɕa⁵³
ŋe²²
sə³³ka³³
i
tsʰo³³
a
vo³¹tsa³³
i³³
o
A
野人婆把尸体扛着穿过森林穿过竹林
野人婆把尸体扛着穿过森林穿过竹林
B
tʰe³³ tsʰo³³le³³ ma²²mu³³ tɕa⁵³ tʰe³³ tsʰo³³ vo³¹tsa³³ ba³³ ba³³ tʰo⁵³ ... mi³³ ... mi³³ ba³³ tʰo⁵³ ja²²ka³³ pʰi⁵³pʰo³¹ tʂʰuei⁵³ la ba
tʰe³³
tsʰo³³le³³
ma²²mu³³
tɕa⁵³
tʰe³³
tsʰo³³
vo³¹tsa³³
ba³³
ba³³
tʰo⁵³
...
mi³³
...
mi³³
ba³³
tʰo⁵³
ja²²ka³³
pʰi⁵³pʰo³¹
tʂʰuei⁵³
la
ba
A
走到悬崖边的时候
走到悬崖边的时候
B
ɕe³³ɕe³³ ne tʰe³³ ba³³ wa³¹ pa⁵³ la
ɕe³³ɕe³³
ne
tʰe³³
ba³³
wa³¹
pa⁵³
la
A
她把尸体放下来,放到悬崖边上
她把尸体放下来,放到悬崖边上
B
tʰe³³ tsʰo³³ ɡe⁵³ tʰe³³ ke u³¹tɕʰa³¹ dʑi³¹la³¹ ɡe⁵³ma³¹
tʰe³³
tsʰo³³
ɡe⁵³
tʰe³³
ke
u³¹tɕʰa³¹
dʑi³¹la³¹
ɡe⁵³ma³¹
A
她说,你当我不知道,你是活的,我不把你摔下去才怪呢
她说,你当我不知道,你是活的,我不把你摔下去才怪呢
B
ŋa³³ se²² no³³ ɕu³³ɕu⁵³ i tsʰo³³ a ŋa³³ na³¹ ma⁵³ ʒo³¹ ma⁵³ ... ma³¹ dʑi⁵³
ŋa³³
se²²
no³³
ɕu³³ɕu⁵³
i
tsʰo³³
a
ŋa³³
na³¹
ma⁵³
ʒo³¹
ma⁵³
...
ma³¹
dʑi⁵³
A
野人婆刚刚说完,他的哥哥,这个人就说,不能扔不能扔
野人婆刚刚说完,他的哥哥,这个人就说,不能扔不能扔
B
tʰe³³ tsʰo³³le³³ ma²²mu³³ tɕa⁵³ ŋe²² mi³¹ʒo³¹ ne a³³ja³³ ba ... tʰe³³ ʒo³¹ ma⁵³ tsʰə³¹ ʒo³¹ ma⁵³ tsʰə³¹
tʰe³³
tsʰo³³le³³
ma²²mu³³
tɕa⁵³
ŋe²²
mi³¹ʒo³¹
ne
a³³ja³³
ba
...
tʰe³³
ʒo³¹
ma⁵³
tsʰə³¹
ʒo³¹
ma⁵³
tsʰə³¹
A
野人婆说,不能扔,你倒好,到我家杀人偷东西
野人婆说,不能扔,你倒好,到我家杀人偷东西
B
tʰe³³ tsʰo³³le³³ ma²²mu³³ tɕa⁵³ ŋe²² no³³dei dje⁵³ [unclear on tape] ŋe³³ i ɡa dʒu²²ɡu³³ xo³³tɕa³³ la³³ no³³ mu³³ pi⁵³ la
tʰe³³
tsʰo³³le³³
ma²²mu³³
tɕa⁵³
ŋe²²
no³³dei
dje⁵³
[unclear
on
tape]
ŋe³³
i
ɡa
dʒu²²ɡu³³
xo³³tɕa³³
la³³
no³³
mu³³
pi⁵³
la
A
说完野人婆狠狠地踢了她两脚
说完野人婆狠狠地踢了她两脚
B
ŋe²² i³³ tɕi³³ tʰu⁵³ ma³¹ du⁵³ tɕa⁵³ ɲi⁵³ sə³¹bi³¹ tʰa³¹ vo³¹tsa³³ ... bje³¹ʃe³³ ɡi⁵³ la ba
ŋe²²
i³³
tɕi³³
tʰu⁵³
ma³¹
du⁵³
tɕa⁵³
ɲi⁵³
sə³¹bi³¹
tʰa³¹
vo³¹tsa³³
...
bje³¹ʃe³³
ɡi⁵³
la
ba
A
然后提着他的两只脚在地上甩
然后提着他的两只脚在地上甩
B
ja⁵³no³¹ ɡu⁵³du³¹ ɲi⁵³ ko tɕa²² ʃə³³ ... tɕa²² ʃə³³ dʑi³¹la³¹ da⁵³ tʰo ja³¹
ja⁵³no³¹
ɡu⁵³du³¹
ɲi⁵³
ko
tɕa²²
ʃə³³
...
tɕa²²
ʃə³³
dʑi³¹la³¹
da⁵³
tʰo
ja³¹
A
把他摔死了然后扛回家煮着吃了
把他摔死了然后扛回家煮着吃了
B
tʰa³¹ ja³¹ sə³³ka³³ ne ʃə³³ la ja³³kʰe tɕo²² dʑi³¹ ɡu i³³ la³³
tʰa³¹
ja³¹
sə³³ka³³
ne
ʃə³³
la
ja³³kʰe
tɕo²²
dʑi³¹
ɡu
i³³
la³³
A
这就是贪心哥哥的下场
这就是贪心哥哥的下场
B
这个就是
这个就是
B
心不好,他这个,贪心,哥哥贪心
心不好,他这个,贪心,哥哥贪心
B