Fichier TEI obtenu à partir du fichier tei_cxLr3R
tei_corpo
urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:ebdc2ab5-0aa8-416a-bd9c-0bb0fc273bc2
tvk en bi
Charis SIL
Charis SIL-true
Charis SIL
26
A_morph-glsAppend-en
A_morph-txt-tvk
Symbolic_Association
morph-item
en
false
false
A_word-gls-en
A_word-txt-tvk
Symbolic_Association
word-item
en
false
false
A_word-txt-tvk
A_phrase-segnum-en
Symbolic_Subdivision
word
tvk
false
false
A_word-pos-en
A_word-txt-tvk
Symbolic_Association
word-item
en
false
false
A_morph-txt-tvk
A_word-txt-tvk
Symbolic_Subdivision
morph
tvk
false
false
A_phrase-txt-tvk
A_phrase-segnum-en
Symbolic_Association
phrase-item
en
false
false
A_morph-msa-en
A_morph-txt-tvk
Symbolic_Association
morph-item
en
false
false
A_morph-type
A_morph-txt-tvk
Symbolic_Association
morph-item
en
false
false
A_morph-variantTypes-en
A_morph-txt-tvk
Symbolic_Association
morph-item
en
false
false
A_morph-cf-tvk
A_morph-txt-tvk
Symbolic_Association
morph-item
tvk
false
false
A_morph-gls-en
A_morph-txt-tvk
Symbolic_Association
morph-item
en
false
false
A_morph-hn-tvk
A_morph-txt-tvk
Symbolic_Association
morph-item
tvk
false
false
A_phrase-gls-bi
A_phrase-segnum-en
Symbolic_Association
phrase-item
bi
false
false
interlinear-text-title-bi
-
-
txt
bi
false
true
A_phrase-note-en
A_phrase-segnum-en
Symbolic_Association
phrase-item
en
false
false
A_phrase-gls-en
A_phrase-segnum-en
Symbolic_Association
phrase-item
en
false
false
A_phrase-segnum-en
-
-
phrase
en
false
true
Transcription converted with TeiCorpo and to TEI_CORPO
no information on format
- 2024-03-28:17:12:26date
- /sites/cocoon/tmp/tei_cxLr3Rfrom
- /sites/cocoon/tmp/tei_cxLr3R.tei_corpo.xmlto
- tei_h0aCYDdocname
#T0
#T1
20150303h_n01e106
1
Matadi
1pc.excl-stay.ind
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
di
.ind
v
root
ti
stay
1
vongien
night
n
vongien
n
stem
vongien
night
,
matapat
1pc.excl-sleep
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
pat
vi
root
pat
sleep
1
;
matapat
1pc.excl-sleep
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
pat
vi
root
pat
sleep
1
matapat
1pc.excl-sleep
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
pat
vi
root
pat
sleep
1
ma
then
coordconn
ma
coordconn
stem
ma
then
5
...
Matadi vongien , matapat ; matapat matapat ma ...
mifala i stap long naet mifal ai silip silip gogo
k
We were there at night, we slept and slept then
2
Heilep
middle
n
heilep
n
stem
heilep
middle
te
of
prep
te
prep
root
te
of
2
vongien
night
n
vongien
n
stem
vongien
night
,
ut
place
n
ut
n
root
ut
place
1
di
cont.ind
VAux
di
.ind
VAux
stem
ti
cont
5
milan
3s-dawn
v
mi-
v:(Subj)
prefix
mi-
3s.nfut
lan
vi
root
lan
dawn
1
na
um
interj
na
interj
root
na
um
,
Heilep te vongien , ut di milan na ,
metelnaet i stap delaet a
b
The middle of the night, it was dawn um
3
matlong
1pc.excl.nfut-hear
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
long
vt
root
long
hear
na
um
interj
na
interj
root
na
um
lul
earthquake
n
lul
n
stem
lul
earthquake
milul
3s-shake
v
mi-
v:(Subj)
prefix
mi-
3s.nfut
lul
vi
stem
lul
shake
;
milul
3s-shake
v
mi-
v:(Subj)
prefix
mi-
3s.nfut
lul
vi
stem
lul
shake
milul
3s-shake
v
mi-
v:(Subj)
prefix
mi-
3s.nfut
lul
vi
stem
lul
shake
milul
3s-shake
v
mi-
v:(Subj)
prefix
mi-
3s.nfut
lul
vi
stem
lul
shake
ma
then
coordconn
ma
coordconn
stem
ma
then
5
...
matlong na lul milul ; milul milul milul ma ...
mifala i harem etkwek i muv i muv i muv i muv gogo
f k
We heard an earthquake, it shook and shook and shook, then
4
bus
3s.finish.ind
v
bus
.ind
vi
root
vus
finish
1
xie
3s-prox2
n
xi
pers
stem
xi
3s
-e
Attaches to any category
suffix
-e
-prox2
2
mat
1pc.excl.nfut-
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
di
then
coordconn
di
coordconn
stem
di
then
2
;
matlong
1pc.excl.nfut-hear
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
long
vt
root
long
hear
xa
that
subordconn
xa
subordconn
root
xa
that
1
olonge
2s-hear-obj
v
o-
v:(Subj)
prefix
o-
2s.nfut
1
long
vt
root
long
hear
-e
vt:(object)
suffix
-i
obj
lehit
as_if
subordconn
lehit
subordconn
stem
lehit
as_if
1
na
cl.gen
poss cl
na
poss cl
root
na
cl.gen
na
um
interj
na
interj
root
na
um
bus xie mat di ; matlong xa olonge lehit na na
i finis afta mifala i harem olsem we
h u
It finished, we, then we could hear like, you heard the sound of a
5
plen
plane
n
plen
nloan
stem
plen
plane
be
3s.go_to.ind
v
be
.ind
v
stem
he
go_to
1
aot
out
prep
aot
preploan
stem
aot
out
be
3s.go_to.ind
v
be
.ind
v
stem
he
go_to
1
nesau
on_top
adv
nesau
prep
root
nesau
on_top
;
ba
3s.go.ind
v
ba
.ind
vi
stem
ha
go
1
ma
then
coordconn
ma
coordconn
stem
ma
then
5
duxol
3s.touch.ind
v
duxol
.ind
vt
stem
tuxoh
touch
nesau
on_top
adv
nesau
prep
root
nesau
on_top
ma
then
coordconn
ma
coordconn
stem
ma
then
5
ti
then
coordconn
ti
coordconn
stem
+dial. var. of
di
then
2
miposou
3s-fire_up
v
mi-
v:(Subj)
prefix
mi-
3s.nfut
posou
vi
stem
posou
fire_up
.
plen be aot be nesau ; ba ma duxol nesau ma ti miposou .
plen i aot i go antap i go kasem antap afta i faerap
d
a plane leaving, going up until it reaches high up then catching fire
6
Miposou
3s-fire_up
v
mi-
v:(Subj)
prefix
mi-
3s.nfut
posou
vi
stem
posou
fire_up
,
taem
time
n
taem
nloan
stem
taem
time
xa
rel
relpro
xa
relpro
root
xa
rel
1
mataketteh
1pl.excl.pauc-look
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
ketteh
vi
root
ketteh
look
be
3s.go_to.ind
v
be
.ind
v
stem
he
go_to
1
nesau
on_top
adv
nesau
prep
root
nesau
on_top
,
matketteh
1pc.excl.nfut-look
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
ketteh
vi
root
ketteh
look
matpus
1pc.excl.nfut-see
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
pus
vt
root
pus
see
upang
fire
n
upang
n
root
upang
fire
.
Miposou , taem xa mataketteh be nesau , matketteh matpus upang .
i faerap taem mifala i lukluk i go antap mifala i luk faea
d d
It fired up, when we looked up we saw fire
7
Upang
fire
n
upang
n
root
upang
fire
pili
3s.red
v
pili
vi
stem
pili
red
vari
at_once
adv
vari
adv
root
vari
at_once
de
3s.be_at.ind
v
de
.ind
v
root
te
be_at
1
nesau
on_top
adv
nesau
prep
root
nesau
on_top
;
ale
then
coordconn
ale
coordloan
stem
ale
then
mataloh
1pc.excl-run
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
loh
vi
root
loh
run
1
matammei
1pc.excl-come
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
mmei
v
stem
ammei
come
matbe
1pc.excl.nfut-go_to.ind
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
be
.ind
v
stem
he
go_to
1
tei
one
cardnum
tei
cardnum
root
tei
one
1
tang
just
adv
tang
adv
root
tang
just
.
Upang pili vari de nesau ; ale mataloh matammei matbe tei tang .
faea i laet wantaem antap ale mifala i ron i kam wan ples
d d
The fire was red at once up there, then we just ran together
8
Mat
1pc.excl.nfut-
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
,
Mat ,
mifala
we
9
matketteh
1pc.excl.nfut-look
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
ketteh
vi
root
ketteh
look
matpus
1pc.excl.nfut-see
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
pus
vt
root
pus
see
daereksen
direction
n
daereksen
nloan
stem
daereksen
direction
tena
of
prep
tena
prep
root
+dial. var. of
te
of
2
vatiang
wind
n
vatiang
n
root
vatiang
wind
;
vatiang
wind
n
vatiang
n
root
vatiang
wind
go
3s.be_from.ind
v
go
.ind
v
root
xo
be_from
midep
3s-how.ind
v
mi-
v:(Subj)
prefix
mi-
3s.nfut
dep
.ind
vi
root
tep
how
,
ale
then
coordconn
ale
coordloan
stem
ale
then
mataloh
1pc.excl-run
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
loh
vi
root
loh
run
1
mataba
1pc.excl.nfut-go.ind
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
ba
.ind
vi
stem
ha
go
1
.
matketteh matpus daereksen tena vatiang ; vatiang go midep , ale mataloh mataba .
mifala i luk direction blong wind wind i pas olsem wanem ale mifala i ron i go
d d d
We saw the direction of the wind, the wind came like this, so we ran away
10
Mataloh
1pc.excl-run
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
loh
vi
root
loh
run
1
matgo
1pc.excl.nfut-pass.ind
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
go
.ind
v
root
xo
pass
rute
place
n
rute
n
stem
rute
place
1
tei
one
cardnum
tei
cardnum
root
tei
one
1
matba
1pc.excl.nfut-go.ind
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
ba
.ind
vi
stem
ha
go
1
;
horamue
boy
n
horamue
n
stem
horamue
boy
xil
3pl
pers
xil
pers
stem
xil
3pl
na
um
interj
na
interj
root
na
um
sot
shirt
n
sot
nloan
stem
sot
shirt
1
nae
cl.gen-3pl.poss
adj
na
poss cl
root
na
cl.gen
-e
boundn:(posper)
suffix
-e
3pl.poss
1
xil
3pl
pers
xil
pers
stem
xil
3pl
rute
place
n
rute
n
stem
rute
place
1
xil
3pl
pers
xil
pers
stem
xil
3pl
di
cont.ind
VAux
di
.ind
VAux
stem
ti
cont
5
;
mataloh
1pc.excl-run
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
loh
vi
root
loh
run
1
mataba
1pc.excl.nfut-go.ind
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
ba
.ind
vi
stem
ha
go
1
be
3s.cop.ind
v
be
.ind
cop
stem
he
cop
3
mestem
mistake
v
mestem
vloan
stem
mestem
mistake
susei
road
n
susei
n
stem
susei
road
.
Mataloh matgo rute tei matba ; horamue xil na sot nae xil rute xil di ; mataloh mataba be mestem susei .
mifala i ron i pas long wan ples samfala boe oli mestem ol sit blong olgeta i stap mifala i ron i go mestem rod
d d l
We ran through one area, some boys their shirts were left behind, we ran away, we lost the path
11
Tei
one
cardnum
tei
cardnum
root
tei
one
1
mimot
3s-fall
v
mi-
v:(Subj)
prefix
mi-
3s.nfut
mot
vi
stem
mot
fall
,
matdalxati
1pc.excl.nfut-catch.ind-obj
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
dalxat
.ind
vt
stem
talxat
catch
-i
vt:(object)
suffix
-i
obj
mea
3s.get_up
v
mea
vi
stem
mea
get_up
,
mataloh
1pc.excl-run
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
loh
vi
root
loh
run
1
.
Tei mimot , matdalxati mea , mataloh .
wan i foldaon mifala i holem hem i stanap mifala i ron
d
one fell over, we pulled him up and ran
12
Mataloh
1pc.excl-run
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
loh
vi
root
loh
run
1
mataloh
1pc.excl-run
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
loh
vi
root
loh
run
1
ma
then
coordconn
ma
coordconn
stem
ma
then
5
,
rut
half
boundn
rut
boundn
stem
rute
half
2
horamue
boy
n
horamue
n
stem
horamue
boy
xil
3pl
pers
xil
pers
stem
xil
3pl
toj
torch
n
toj
n
stem
toj
torch
nae
cl.gen-3pl.poss
adj
na
poss cl
root
na
cl.gen
-e
boundn:(posper)
suffix
-e
3pl.poss
1
tovuol
3sg.nfut.absent
v
tovuol
vi
stem
tovuol
absent
,
laba
3pl.nfut-go.ind
v
la-
v:(Subj)
prefix
la-
3pl.nfut
1
ba
.ind
vi
stem
ha
go
1
labe
3pl-go_to.ind
v
la-
v:(Subj)
prefix
la-
3pl.nfut
1
be
.ind
v
stem
he
go_to
1
mestem
mistake
v
mestem
vloan
stem
mestem
mistake
susei
road
n
susei
n
stem
susei
road
,
matdeli
1pc.excl.nfut-pull.ind
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
deli
.ind
vt
stem
teli
pull
xil
3pl
pers
xil
pers
stem
xil
3pl
mun
again
adv
mun
adv
root
mun
again
1
lammei
3pl.nfut-come
v
la-
v:(Subj)
prefix
la-
3pl.nfut
1
mmei
v
stem
ammei
come
susei
road
n
susei
n
stem
susei
road
,
mataloh
1pc.excl-run
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
loh
vi
root
loh
run
1
.
Mataloh mataloh ma , rut horamue xil toj nae tovuol , laba labe mestem susei , matdeli xil mun lammei susei , mataloh .
mifala i ron ron gogo sam boe oli no gat toj oli go mestem rod oli mifala i pulum olgeta i kam bak long rod mifala i ron
k d d l
We ran and ran then some of the boys didn't have torches, they lost the road we pulled them back again, we ran
13
Mataloh
1pc.excl-run
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
loh
vi
root
loh
run
1
mataba
1pc.excl.nfut-go.ind
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
ba
.ind
vi
stem
ha
go
1
vul
hole
n
vul
n
root
vul
hole
tei
one
cardnum
tei
cardnum
root
tei
one
1
tete
3s.pst-be_at
v
te-
v:(Subj)
prefix
te-
3sg.pri
1
te
v
root
te
be_at
1
susei
road
n
susei
n
stem
susei
road
nametel
cl.gen-1pc.excl.poss
poss cl
na
poss cl
root
na
cl.gen
-metel
boundn:(posper)
suffix
-metel
1pc.excl.poss
.
Mataloh mataba vul tei tete susei nametel .
mifala i ron i go wan hol i bin stap long rod blong mifala
d i
We ran to a hole that was in our way
14
Matba
1pc.excl.nfut-go.ind
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
ba
.ind
vi
stem
ha
go
1
matbe
1pc.excl.nfut-go_to.ind
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
be
.ind
v
stem
he
go_to
1
vangit
inside
n
vangit
n
stem
vangite
inside
na
um
interj
na
interj
root
na
um
vul
hole
n
vul
n
root
vul
hole
matamea
1pc.excl-get_up
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
mea
vi
stem
mea
get_up
;
mataloh
1pc.excl-run
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
loh
vi
root
loh
run
1
mataloh
1pc.excl-run
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
loh
vi
root
loh
run
1
ma
then
coordconn
ma
coordconn
stem
ma
then
5
matsoh
1pl.excl.nfut-stand
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
soh
vi
stem
soh
stand
susei
road
n
susei
n
stem
susei
road
xa
rel
relpro
xa
relpro
root
xa
rel
1
be
3s.go_to.ind
v
be
.ind
v
stem
he
go_to
1
Konkon
Konkon
nprop
Konkon
place
stem
Konkon
Konkon
.
Matba matbe vangit na vul matamea ; mataloh mataloh ma matsoh susei xa be Konkon .
mifala i go insaed long hole mifala i kirap mifala i ron i go go i stanap long rod i go long Konkon
d k i
We went inside the hole, we came out and ran and ran then we were on the road to Konkon
15
Mabitene
1pl.excl-say.ind
v
ma-
v:(Subj)
prefix
ma-
1pl.excl.nfut
1
bitene
.ind
v
stem
hitene
say
"
ratxo
1pc.incl.ifut-pass
v
rat-
v:(Subj)
prefix
rat-
1pc.incl.ifut
3
xo
v
root
xo
pass
xavi
where
interrog
xavi
interrog
root
xavi
where
,
ratxo
1pc.incl.ifut-pass
v
rat-
v:(Subj)
prefix
rat-
1pc.incl.ifut
3
xo
v
root
xo
pass
Konkon
Konkon
nprop
Konkon
place
stem
Konkon
Konkon
mu
first
adv
mu
adv
root
mu
first
1
ratxo
1pc.incl.ifut-pass
v
rat-
v:(Subj)
prefix
rat-
1pc.incl.ifut
3
xo
v
root
xo
pass
saot
south
adj
saot
adj
stem
saot
south
is
east
adj
is
adj
stem
is
east
?"
Mabitene " ratxo xavi , ratxo Konkon mu ratxo saot is ?"
mifala i talem se yumi pas wea? yumi pas long Konkon or yumi pas long South East
g
We said where shall we go? Shall we go to Konkon or to the Southeast?
16
Xatel
3pauc
pers
xatel
pers
stem
xatel
3pauc
latbitne
3pc.nfut-say.ind
v
lat-
v:(Subj)
prefix
lat-
3pc.nfut
1
bitne
.ind
v
stem
hitene
say
"
e
no
interj
e
interj
stem
e
no
3
bos
3s.good.ind
v
bos
.ind
vi
root
hos
good
1
tang
just
adv
tang
adv
root
tang
just
rathe
1pc.incl.ifut-go_to
v
rat-
v:(Subj)
prefix
rat-
1pc.incl.ifut
3
he
v
stem
he
go_to
1
,
ratxo
1pc.incl.ifut-pass
v
rat-
v:(Subj)
prefix
rat-
1pc.incl.ifut
3
xo
v
root
xo
pass
susei
road
n
susei
n
stem
susei
road
naratel
cl.gen-1pc.incl.poss
poss cl
na
poss cl
root
na
cl.gen
-ratel
n:Any
suffix
-ratel
1pc.incl.poss
tahal
from
n
tahal
n
stem
tahal
from
saot
south
adj
saot
adj
stem
saot
south
is
east
adj
is
adj
stem
is
east
;"
mataloh
1pc.excl-run
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
loh
vi
root
loh
run
1
en
inside-3s.poss
n
e
boundn
root
e
inside
1
-n
boundn:(posper)
suffix
-n
3s.poss
mataba
1pc.excl.nfut-go.ind
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
ba
.ind
vi
stem
ha
go
1
.
Xatel latbitne " e bos tang rathe , ratxo susei naratel tahal saot is ;" mataloh en mataba .
olgeta oli talem se no i oraet yumi pas long rod blong yumi blong Saot Is mifala i ron long hem i go
g d d
They said no it's okay, let's go along our road for the Southeast, we ran along it
17
Wajman
watchman
n
wajman
nloan
stem
wajman
watchman
tei
one
cardnum
tei
cardnum
root
tei
one
1
nametel
cl.gen-1pc.excl.poss
poss cl
na
poss cl
root
na
cl.gen
-metel
boundn:(posper)
suffix
-metel
1pc.excl.poss
da
3s.stay.ind
v
da
.ind
v
root
ta
stay
3
,
Wajman tei nametel da ,
i gat wan watchman blong mifala i stap
We had a watchman
18
be
3s.cop.ind
v
be
.ind
cop
stem
he
cop
3
jekem
check
v
jekem
vloan
stem
jekem
check
na
um
interj
na
interj
root
na
um
naba
1s.nfut-go.ind
v
na-
v:(Subj)
prefix
na-
1s.nfut
1
ba
.ind
vi
stem
ha
go
1
2
ena
loc
prep
ena
prep
root
e
loc
2
be jekem na naba 2 ena
hemi jekem nambatu um
l
He checked the second um
19
poal
river_bed
n
poal
n
stem
poal
river_bed
;
taaleh
3s.neg.ind-flow
v
taa-
v:(mode)
prefix
taa-
neg.ind
leh
vi
stem
leh
flow
ti
neg2
v
ti
<Not Sure>
clitic
ti
neg2
6
upang
fire
n
upang
n
root
upang
fire
taammei
neg.ind-come
v
taa-
v:(mode)
prefix
taa-
neg.ind
mmei
v
stem
ammei
come
ti
neg2
v
ti
<Not Sure>
clitic
ti
neg2
6
e
loc
prep
e
prep
root
e
loc
2
tan
ground
n
tan
n
stem
tan
ground
1
taammei
3s.neg.ind-come
v
taa-
v:(mode)
prefix
taa-
neg.ind
mmei
v
stem
ammei
come
ti
neg2
v
ti
<Not Sure>
clitic
ti
neg2
6
;
matbe
1pc.excl.nfut-go_to.ind
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
be
.ind
v
stem
he
go_to
1
jekem
check
v
jekem
vloan
stem
jekem
check
taammei
3s.neg.ind-come
v
taa-
v:(mode)
prefix
taa-
neg.ind
mmei
v
stem
ammei
come
ti
neg2
v
ti
<Not Sure>
clitic
ti
neg2
6
mikei
3s-call
v
mi-
v:(Subj)
prefix
mi-
3s.nfut
kei
vi
stem
kei
call
bemei
come.3s.ind
v
bemei
.3s.ind
v
stem
ammei
come
,
mataloh
1pc.excl-run
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
loh
vi
root
loh
run
1
mun
again
adv
mun
adv
root
mun
again
1
matammei
1pc.excl-come
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
mmei
v
stem
ammei
come
.
poal ; taaleh ti upang taammei ti e tan taammei ti ; matbe jekem taammei ti mikei bemei , mataloh mun matammei .
kriki i no ron faea i no kam daon i no kam mifala i jekem i no kam i singaot i kam mifalal i ron bakagen i kam
f d l
river, it wasn't flowing, the fire wasn't flowing down, we checked it wasn't, he called to us we ran again
20
Ba
3s.go.ind
v
ba
.ind
vi
stem
ha
go
1
ma
then
coordconn
ma
coordconn
stem
ma
then
5
matduxol
1pc.excl.nfut-touch.ind
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
duxol
.ind
vt
stem
tuxoh
touch
fes
first
adj
fes
adjloan
stem
fes
first
poal
river_bed
n
poal
n
stem
poal
river_bed
,
ut
place
n
ut
n
root
ut
place
1
milan
3s-dawn
v
mi-
v:(Subj)
prefix
mi-
3s.nfut
lan
vi
root
lan
dawn
1
;
ut
place
n
ut
n
root
ut
place
1
milan
3s-dawn
v
mi-
v:(Subj)
prefix
mi-
3s.nfut
lan
vi
root
lan
dawn
1
,
matpuili
1pc.excl.nfut-count
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
puili
vi
stem
+dial. var. of
pupuluu
count
xametel
1pc.excl
pers
xametel
pers
stem
xametel
1pc.excl
moletin
person
n
moletin
n
root
moletin
person
ti
neg2
v
ti
<Not Sure>
clitic
ti
neg2
6
taakkesae
3s.neg.ind-get_lost
v
taa-
v:(mode)
prefix
taa-
neg.ind
kkesae
vi
stem
kekesae
get_lost
;
matpuili
1pc.excl.nfut-count
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
puili
vi
stem
+dial. var. of
pupuluu
count
xametel
1pc.excl
pers
xametel
pers
stem
xametel
1pc.excl
Ba ma matduxol fes poal , ut milan ; ut milan , matpuili xametel moletin ti taakkesae ; matpuili xametel
Mifala i go kasem fes krik i delaet i delaet mifala i kantem mifala i no gat wan i lus mifala i kaontem mifala
We went to the first creek and the sun came up. When the sun came up we counted ourselves, no one was lost, we counted ourselves
21
naba
number
nloan
naba
nloan
stem
naba
number
be
3s.go_to.ind
v
be
.ind
v
stem
he
go_to
1
stret
good
adj
stret
adjloan
stem
stret
good
,
matbe
1pc.excl.nfut-go_to.ind
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
be
.ind
v
stem
he
go_to
1
14
;
mataloh
1pc.excl-run
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
loh
vi
root
loh
run
1
sung
after
adv
sung
adv
root
sung
after
matammei
1pc.excl-come
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
mmei
v
stem
ammei
come
matsoh
1pl.excl.nfut-stand
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
soh
vi
stem
soh
stand
nesau
on_top
adv
nesau
prep
root
nesau
on_top
ena
loc
prep
ena
prep
root
e
loc
2
flak
flag
nloan
flak
nloan
stem
flak
flag
naratel
cl.gen-1pc.incl.poss
poss cl
na
poss cl
root
na
cl.gen
-ratel
n:Any
suffix
-ratel
1pc.incl.poss
,
naba be stret , matbe 14 ; mataloh sung matammei matsoh nesau ena flak naratel ,
namba i stret mifala kasem 14 mifala i ron i kam stanap antap long flag blong yumi
d
It was the right number, there were 14 of us, we ran again and came up on top by our flag
22
mataketteh
1pl.excl.pauc-look
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
ketteh
vi
root
ketteh
look
matpus
1pc.excl.nfut-see
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
pus
vt
root
pus
see
upang
fire
n
upang
n
root
upang
fire
.
mataketteh matpus upang .
mifala i lukluk i luk faea
d
We saw the fire
23
Upang
fire
n
upang
n
root
upang
fire
mipili
3s-red
v
mi-
v:(Subj)
prefix
mi-
3s.nfut
pili
vi
stem
pili
red
,
matpuili
1pc.excl.nfut-count
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
puili
vi
stem
+dial. var. of
pupuluu
count
na
um
interj
na
interj
root
na
um
upang
fire
n
upang
n
root
upang
fire
xile
pl-prox2
quant
xil
quant
stem
xil
pl
-e
Attaches to any category
suffix
-e
-prox2
2
holu
many
adj
holu
adj
stem
holu
lots
xa
rel
relpro
xa
relpro
root
xa
rel
1
bani
go.ind-tr
v
ba
.ind
vi
stem
ha
go
1
-ni
v:(object)
suffix
-ni
tr
fiftin
fifteen
cardloan
fiftin
cardloan
stem
fiftin
fifteen
.
Upang mipili , matpuili na upang xile holu xa bani fiftin .
faea i laet mifala i kaontem ol faea ia oli plante i stap go from 15
i
The fire was red we counted the fires, there were lots, there were up to 15
24
Vulut
hole
n
vulut
n
stem
vulute
hole
venu
volcano
n
venu
n
root
venu
volcano
,
Vulut venu ,
hol blong volcano
volcano craters
25
15
15
cardnum
15
,
ale
then
coordconn
ale
coordloan
stem
ale
then
matdi
1pc.excl.nfut-stay.ind
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
di
.ind
v
root
ti
stay
1
nesau
on_top
adv
nesau
prep
root
nesau
on_top
sung
after
adv
sung
adv
root
sung
after
,
15 , ale matdi nesau sung ,
15 ale mifala i stap antap fastaem
15 so we stayed up there for a bit
26
matsa
1pc.excl.nfut-give
v
mat-
v:(Subj)
prefix
mat-
1pc.excl.nfut
1
sa
vt
stem
sa
give
sisien
song
n
sisien
n
stem
sisien
song
tei
one
cardnum
tei
cardnum
root
tei
one
1
ma
then
coordconn
ma
coordconn
stem
ma
then
5
bus
3s.finish.ind
v
bus
.ind
vi
root
vus
finish
1
,
ale
then
coordconn
ale
coordloan
stem
ale
then
mataloh
1pc.excl-run
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
loh
vi
root
loh
run
1
sung
after
adv
sung
adv
root
sung
after
matammei
1pc.excl-come
v
mata-
v:(Subj)
prefix
mata-
1pc.excl.nfut
mmei
v
stem
ammei
come
tan
ground
n
tan
n
stem
tan
ground
1
tim
home
n
tim
n
root
tim
home
.
matsa sisien tei ma bus , ale mataloh sung matammei tan tim .
mifala i mekem wan prea finis ale mifal ai ron i kam daon long haos
d
We did a prayer then when that was done we ran again back down home