Fichier TEI obtenu à partir du fichier tei_0rQcaF
tei_corpo
urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:dc3028b6-23bb-4231-bea6-9f5ba45eb5fa
626
tx@SP
ref@SP
Symbolic_Association
tx
false
false
mot@SP
tx@SP
Symbolic_Subdivision
mot
fr
false
false
ft@SP
ref@SP
Symbolic_Association
ft
us
false
false
ref@SP
-
-
ref
false
true
SP
SP
Transcription converted with TeiCorpo and to TEI_CORPO
no information on format
- 2024-03-28:19:48:37date
- /sites/cocoon/tmp/tei_0rQcaFfrom
- /sites/cocoon/tmp/tei_0rQcaF.tei_corpo.xmlto
- tei_JPL8irdocname
#T0
#T91
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_01
oːgʷinibiːb /
oːgʷinibiːb
/
At Gwinib,
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_02
1311
1311
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_03
oːsisi# /
oːsisi#
/
FS
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_04
sijaːmwa /
sijaːmwa
/
grazing lands, and
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_05
kharaːjawa daːjaːni doːr /
kharaːjawa
daːjaːni
doːr
/
a hyena, when they started,
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_06
1029
1029
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_07
haːwil gaːl /
haːwil
gaːl
/
one year,
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_08
672
672
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_09
karaːj oːn oːrew /
karaːj
oːn
oːrew
/
a hyena, this cattle,
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_10
340
340
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_11
ireːwiːga hoːj iːha eːn bikaka /
ireːwiːga
hoːj
iːha
eːn
bikaka
/
kept taking cattle from a shepherd, they said.
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_12
771
771
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_13
amseːnoːk dhaːj uːn waddajniːt kastaː tigabaːjil /
amseːnoːk
dhaːj
uːn
waddajniːt
kastaː
tigabaːjil
/
One day, all the tribes made an appointment with him:
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_14
ibʃaraːjawwa
ibʃaraːjawwa
the Bisharis, and
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_15
iʃʔaraːwwa /
iʃʔaraːwwa
/
the Sh’aras, and
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_16
imeːraːwwa /
imeːraːwwa
/
the Imeeras, and
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_17
tigabaːjil tiwhaːʃiːb iːfint /
tigabaːjil
tiwhaːʃiːb
iːfint
/
the tribes which were found in the country.
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_18
565
565
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_19
ontʔaːːː /
ontʔa
/
Now,
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_20
1940
1940
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_21
ibʃaraːja jʔat iribnaːːː /
ibʃaraːja
jʔat
iribna
/
the Bishari did not come, and
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_22
579
579
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_23
oːːː# /
oːːː#
/
FS
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_24
aːt tigabaːjil taːraw kul#
aːt
tigabaːjil
taːraw
kul#
The other tribes,
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_25
ikʷuːlaːlniːt /
ikʷuːlaːlniːt
/
after they surrounded
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_26
277
277
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_27
whami wʔadari reːwaːbuːjt ikharaːj /
whami
wʔadari
reːwaːbuːjt
ikharaːj
/
the mountain “Red Hair”, that the hyena had climbed on,
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_28
165
165
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_29
galeːljaːn eːn /
galeːljaːn
eːn
/
they chased it, they said.
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_30
705
705
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_31
galeːljaːnhoːb /
galeːljaːnhoːb
/
When they chased it,
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_32
ikharaːj /
ikharaːj
/
the hyena
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_33
237
237
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_34
tikʷija /
tikʷija
/
went down.
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_35
765
765
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_36
oːdoːr itikʷijaneːb /
oːdoːr
itikʷijaneːb
/
When it went down,
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_37
825
825
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_38
ontʔaːːː /
ontʔa
/
now,
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_39
732
732
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_40
kaːm /
kaːm
/
a camel
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_41
533
533
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_42
hoːj iddigʷagʷt haːrʔiːsej /
hoːj
itdigʷagʷt
haːrʔiːsej
/
followed it from behind.
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_43
703
703
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_44
eːt teːkjaːs thijaːjt /
eːt
teːkjaːs
thijaːjt
/
It touched it on the back and
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_45
881
881
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_46
iʈʔa /
iʈʔa
/
hit it.
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_47
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_48
oːngʔa iktʔa eːn /
oːngʔa
iktʔa
eːn
/
It broke its back, they said.
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_49
566
566
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_50
anoːteːga areː rew hoːhaːb iktiji iːfejt /
anoːteːga
areː
rew
hoːhaːb
iktiji
iːfejt
/
Then the shepherd whose cattle were taken away was there and
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_51
225
225
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_52
ɖaːbeː dhaːj eːjajt /
ɖaːbeː
dhaːj
eːjajt
/
he came running towards it and
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_53
340
340
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_54
iʈʔa:ːː /
iʈʔa
/
hit it, and
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_55
773
773
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_56
mhali mhiːnaːn idʔi ja ʔar baːʈʔaːba /
mhali
mhiːnaːn
idʔi
ja
ʔar
baːʈʔaːba
/
He broke it in two parts. “Man! Don’t hit it”,
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_57
169
169
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_58
eːniːt jharidnaːːː /
eːniːt
jharidna
/
they said, “we’ll slaughter it”, and
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_59
850
850
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_60
ontʔaːːː /
ontʔa
/
now,
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_61
405
405
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_62
dhaːj jʔajimna /
dhaːj
jʔajimna
/
they spent the day on it.
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_63
562
562
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_64
beːn eːnda jikʷiɖaːb /
beːn
eːnda
jikʷiɖaːb
/
"To these men who were absent,
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_65
ibʃaraːja /
ibʃaraːja
/
the Bisharis,
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_66
929
929
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_67
gʷadab hoːj nijaw eːniːt /
gʷadab
hoːj
nijaw
eːniːt
/
We’ll give the best offering (=chest)", they said, and
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_68
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_69
dʔam baːbari gʷadab /
dɁam
baːbari
gʷadab
/
a tasteless offering
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_70
318
318
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_71
hoːj jhiːn eːn aːːː# /
hoːj
jhiːn
eːn
aːːː#
/
they give them, they said, FS,
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_72
aːmag ʃaːti /
aːmag
ʃaːti
/
It was a bad meat.
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_73
376
376
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_74
nawaːwwa /
nawaːwwa
/
They were sinews,
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_75
nifiri dafa eːn /
nifiri
dafeː
eːn
/
horrible pieces of meat, they said.
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_76
1050
1050
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_77
beːn eːdaf jheːjab iktiːneːnaːjeː /
beːn
eːdaf
jheːjab
iktiːneːnaːjeː
/
The pieces of meat they were given,
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_78
603
603
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_79
ibʃaraːjaː winneːt iwinneːniːt /
ibʃaraːjaː
winneːt
iwinneːniːt
/
the Bisharis were very angry about them, and
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_80
266
266
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_81
eːn eːrba kasseːjoːːːː /
eːn
eːrba
kasseːjo
/
all these mountains
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_82
kharaj jhariwna /
kharaj
jhariwna
/
They had searched for a hyena,
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_83
jhariwni inawna /
jhariwni
inawna
/
they searched and did not find it.
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_84
324
324
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_85
hoːj ɖibat iribnaːːː /
hoːj
ɖibat
iribna
/
They were angry (lit. they did not fall from it), and
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_86
hajloː /
hajloː
/
so.
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_87
bak tʔiːteːt hajʔaːtiːːː /
bak
tʔiːteːt
hajʔaːti
/
it’s how
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_88
521
521
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_89
ambaraː /
ambaraː
/
they
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_90
299
299
BEJ_MV_NARR_177_BishariHyena_91
ikaraj beːtej idirna eːn //
ikaraj
beːtej
idirna
eːn
//
they killed the hyena this day, they said.