Seeds: How mankind obtained seeds and learnt to grow crops (version 1)

DOIDOI: 10.34847/cocoon.dcdaa62d-55ee-3a42-9c5d-e2ec0124c11e

Semences : comment l'humanité a obtenu les semences et appris à mettre les terres en culture (version 1)

种子:人类如何得到了农作物的种子(第一次讲述版本)

(depositor, interviewer, recorder, researcher) ;
(speaker)

(création: 2011-08-23; mise à disposition: 2013-05-08; archivage: 2013-05-08T14:56:10+02:00; dernière modification de la notice: 2024-11-19)

Position dans le plan de classement
Editeur(s):
Description(s):
[zh] 从前,天地间,人类世界里,种子是不存在的!那时,上天界的人掌管着一切种子。为了让人间有粮食,有位心善之人悄悄从天界带来了一些种子,偷运到凡间——一颗接一颗,不断偷来,带给人类。 天界的众神发现后,便决定恩赐一些种子:小麦、玉米、大米、豆子……他们将这些种子慷慨地赐下。可就在大地上生长的作物中,仍有苋菜未得。于是,人们又派人去天界索要苋菜种子,但天神却始终不肯施舍。天界苋菜正值丰收,有人想了个办法,偷偷将苋菜种藏在发辫里,辫子一缕缕地缠紧。待回到凡间,梳理头发时,种子悄然散落,大地于是有了苋菜,直至今天! 然而,有一种作物——燕麦,天界始终拒绝赐予。人们不甘心,认为燕麦虽不丰收,但益于健康,最终一位勇敢之人决定偷带燕麦回来。他将种子藏在腋下,穿越天界与人间的界限,将燕麦撒播在人间。最初,人们只种燕麦,不需移栽、除草,只需播种便可。正因它来路不同,燕麦从未被用于祭神或丧葬礼仪中,被视为“不洁之物”。在五谷供奉中,燕麦并不包含其中。 丧葬中,五谷之供,必有大麦、小麦、玉米、大米、豆类。此外,还需蓑草——掘出、洗净、晾晒后,与五谷一并置于火中焚烧。配以萝卜叶与种子,为亡者送行。 过去,摩梭人赖以生存的便是萝卜,而衣物则用苎麻。至今,摩梭人传说中的这些种子、作物之事,仍代代相传。
Type(s):
Types linguistiques:
Sujet(s):
Langues objet d'étude:
(code ISO-639: nru )
Mots-clés:
Langue(s):
(code ISO-639: nru )
Format(s):
born digital
Droits:
Librement accessible
Copyright (c) Michaud, Alexis
Identifiant(s):
doi:10.34847/cocoon.dcdaa62d-55ee-3a42-9c5d-e2ec0124c11e
[fr] Ancienne cote: crdo-NRU_F4_SEEDS_SOUND
ark:/87895/1.17-346758
doi:10.24397/PANGLOSS-0004547
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-dcdaa62d-55ee-3a42-9c5d-e2ec0124c11e
Citation: