Sãotomense

Code ISO 639-3: cri

Classification: Indo-European > Classical Indo-European > Italic > Latino-Faliscan > Latinic > Imperial Latin > Romance > Italo-Western Romance > Western Romance > Shifted Western Romance > Southwestern Shifted Romance > West Ibero-Romance > Galician Romance > Macro-Portuguese > Lower Guinea Portuguese > Saotomense-Principense > Sãotomense

Indice de vitalité: shifting (AES level: 3) (réf. David M. Eberhard and Gary F. Simons and Charles D. Fennig 2022)

Indice de documentation: Grammar sketch (MED level: 2) (réf. Luiz Ivens Ferraz 1978)

Ressources dans l'entrepôt

Pays ou régions dans lesquelles l'entrepôt dispose d'enregistrements
Région Code Nombre
São Tomé and Príncipe ST 8
Rechercher toutes les ressources de l'entrepôt sur cette langue: Sãotomense

Inventaires de phonèmes de cette langue trouvés dans PHOIBLE

  • Saotomense (gm 1566) (32 segments)
    a , ã , d̠ʒ , e , ẽ , f , i , ĩ , j , k , l , m , n , o , õ , p , t , t̠ʃ , u , ũ , v , w , z , ɓ , ɗ , ə , ɛ , ɡ , ɪ̃ , ɲ , ʎ , ʒ

Références bibliographiques sur cette langue trouvées dans Glottolog

  • Gabriel Antunes de Araujo and Tjerk Hagemeijer. 2013. Dicionário livre santome/português — Livlu-nglandji santome/putugêji. São Paulo: Hedra. 169pp. (cf. référence complète)
  • Graham, Trina and Graham, Steve. 2004. West Africa lusolexed creoles word list file documentation. SIL Electronic Survey Reports 2004-012. Web-document edn. SIL International. (cf. référence complète)
  • Hugo Schuchardt. 1882. Ueber das Negerportugiesische von S. Thomé (Westafrika). (Kreolische Studien, I.) Sitzungsberichte der (kaiserlichen) Akademie der Wissenschaften zu Wien, philosophisch-historische Klasse. Wien: Carl Gerold's Sohn. 33pp. (cf. référence complète)
  • Knupp Barretto, Marcus Vinícius. 2008. Contribuições da língua portuguesa e das línguas africanas quicongo e bini na constituição do crioulo sãotomense. (MA thesis, Universidade de São Paulo; 125pp.) (cf. référence complète)
  • Luiz Ivens Ferraz. 1978. The Creole of São Tomé. African Studies 37. 3-68, 235-288. (cf. référence complète)
  • Manuele Bandeira. 2017. Reconstrução fonológica e lexical do protocrioulo do Golfo da Guiné. (LINCOM Studies in Pidgin and Creole Linguistics, 16.) München: LINCOM. 227pp. (cf. référence complète)
  • Mané, Djiby. 2007. Os crioulos portugueses do golfo da Guiné: quatro línguas diferentes ou dialetos de uma mesma língua. Brasília: Univ. (Doctoral dissertation, Universidade de Brasília; 309pp.) (cf. référence complète)
  • Tjerk Hagemeijer. 2013. Santome. In Susanne Maria Michaelis and Philippe Maurer and Martin Haspelmath and Magnus Huber (eds.), Portuguese-based, Spanish-based, and French-based Languages, 50-58. Oxford: Oxford University Press. (cf. référence complète)
  • Valkhoff, Mário-Francisco. 1964. Africa do Sul e Portugal: algumas reflexoes sobre os dialectos crioulos. São Tomé: Tipografia das Missões Católicas. 6+14pp. (cf. référence complète)

Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog

Autres liens sur cette langue

Informations tirées de Lexvo.org, de dbpedia.org, de WALS, de PHOIBLE, et de Glottolog