Fonds Denise Bernot, birman, 1958, bande 058, face A
Fonds Denise Bernot, Burmese, 1958, tape 058, side A
(depositor)
;
(researcher)
;
(sponsor)
;
(sponsor)
;
(sponsor)
;
(consultant)
;
(consultant)
;
(consultant)
(création: 1958-03; mise à disposition: 2016-12-10; archivage: 2023-02-13T22:41:20+01:00; dernière modification de la notice: 2023-02-14)
Position dans le plan de classement
- Collection Pangloss
- Fonds Denise Bernot, birman, 1958, bande 058, face A
- Fonds Denise Bernot, birman, 1958, bande 058, face A
- Les Archives Sonores de Denise Bernot (Birmanie/Burma)
- Fonds Denise Bernot: Dialectes birmans de Birmanie (birman central, arakanais, intha, yaw, tavoyen...)
- Fonds Denise Bernot, birman, 1958, bande 058, face A
- Fonds Denise Bernot, birman, 1958, bande 058, face A
- Fonds Denise Bernot: Dialectes birmans de Birmanie (birman central, arakanais, intha, yaw, tavoyen...)
Editeur(s): | |
Description(s): | A woman sings a classical Burmese song (tha-chin-gan) called Htu-ma-cha-na, accompanied by a harp as well as a Si and Wa (bell and clapper) (until 3.10 min.). Then a male singer performs a classical yadu song called Mè-ga-taung-chay, accompanied by a xylophone (pattala) (until 5.43 min.). The female singer then performs ay-chin songs accompanied by a xylophone and a flute (until 9.50 min.), followed by a tay-tar song (until 13.55 min.), next a phyo song called Phar-phyo (until 17.34 min.). The record ends with a xylophone solo (cut at 18.30 min.). အမျိုးသမီးတဦးသည် ထူးမခြားနား အမည်ရှိ မြန်မာ့ဂန္တဝင်သီချင်း (သီချင်းခန့်)ကို စောင်း၊ စည်း၊ ဝါး တို့နှင့်တွဲဘက်၍သီဆိုသည်။ (၃.၁၀ မိနစ်ထိ)၊ ထို့နောက် အမျိုးသားအဆိုတော်တဦးက မဲဇာ တောင်ခြေအမည်ရှိ ဂန္တဝင်ရတုသီချင်းကို ပတ္တလားနှင့်တွဲဘက်တီးခတ်တင်ဆက်သည်။ (၅.၄၃ မိနစ် အထိ)။ ထို့နောက်အမျိုးသမီးအဆိုရှင်သည် ဧချင်း သီချင်းများကိုပတ္တလား၊ ပုလွေ တို့နှင့်တွဲဘက်၍ဖျော်ဖြေသည် (၉.၅၀ မိနစ်အထိ)။ ဆက်လက်၍ တေ-တျာ သီချင်း (၁၃.၅၅ မိနစ်အထိ) နှင့် ပတ်ပျိုးအမည်ရှိ ပျိုးသီချင်းကို သီဆိုသည် (၁၇.၃၄ မိနစ်အထိ)။ အသံသွင်းမှုသည် ပတ္တလားတီးလုံးဖြင့်အဆုံးသတ်သွားသည်။ (၁၈.၃၀ မိနစ်တွင်ပြတ်တောက် သည်။) Une femme chante un chant classique birman ( type tha-chin-gan) intitulé Htu-ma-cha-na et accompagné à la harpe et rythmé par le Si ('clochette') et Wa ('claquoir') (jusqu'à 3.10 min.). Ensuite un homme chante un chant classique (type yadu) intitulé Mè-ga-taung-chay et accompagné au xylophone (jusqu'à 5.43 min.). La femme chante un chant (type ay-chin) intitulé Chit-tè-thu-gnè-lé et accompagné d'un xylophone et d'une flûte (coupé à 7.54 min.). Elle chante ensuite un autre chant (type ay-chin) de même accompagné d'un xylophone et d'une flûte (jusqu'à 9.50 min.). Elle chante ensuite un chant (type tay-tar) de même accompagné d'un xylophone et d'une flûte ( jusqu'à 13.55 min.). Elle chante ensuite un chant (type phyo) intitulé Par-phyo de même accompagné d'un xylophone et d'une flûte ( jusqu'à 17.34 min.). Ce dernier chant est suivi d'un solo de xylophone (coupé à 18.30 min.). |
Résumé(s): | Un homme et une femme chantent chacun leur tour des chants classiques birmans accompagnés par divers instruments de musique (une harpe, une clochette et un claquoir, et enfin un xylophone). A man and a woman take turns singing classical Burmese songs, accompanied by different instruments (a harp, bells and clappers, and finally a xylophone). အမျိုးသားတဦးနှင့်အမျိုးသမီးတဦးတို့ မြန်မာဂန္တဝင်သီချင်းများကို ကွဲပြားသောတူရိယာ (စောင်း၊ စည်း၊ ဝါး နှင့် နောက်ဆုံးတွင် ပတ္တလား)တို့ဖြင့်တွဲဘက်၍ တလှည့်စီ သီဆိုနေသည်။ |
Type(s): | |
Sujet(s): | Mots-clés: |
Langue(s): | |
Format(s): | [fr] Bande magnétique |
Droits: | Librement accessible Copyright (c) Bernot, Denise |
Identifiant(s): | ark:/87895/1.8-1546156 doi:10.34847/cocoon.5cb8887b-8f10-39c3-ac38-a722f3497d2c [fr] Ancienne cote: crdo-BER_1958_BUR_058_A doi:10.24397/pangloss-0005486 oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-5cb8887b-8f10-39c3-ac38-a722f3497d2c |
Pour citer la ressource: | https://doi.org/10.34847/cocoon.5cb8887b-8f10-39c3-ac38-a722f3497d2c |