Lao

Code ISO 639-3: lao

Classification: Tai-Kadai > Kam-Tai > Be-Tai > Daic > Central-Southwestern Tai > Wenma-Southwestern Tai > Sapa-Southwestern Tai > Southwestern Tai > Southwestern Thai PH > Lao-Thai > Lao

Ressources dans l'entrepôt

Pays ou régions dans lesquelles l'entrepôt dispose d'enregistrements
Région Code Nombre
France FR 10
Laos LA 38
Thailand TH 6
Vietnam VN 15
Rechercher toutes les ressources de l'entrepôt sur cette langue: Lao

Propriétés (phonologiques, grammaticales, lexicales) de cette langue trouvées dans WALS

Pour plus de précisions voir sur WALS (World Atlas of Language Structures), Cf. http://wals.info/languoid/lect/wals_code_lao

Inventaires de phonèmes de cette langue trouvés dans PHOIBLE

  • Lao (PH) (40 segments)
    a , b , c , cʷ , d , e , f , h , i , ia , j , k , kʰ , kʰʷ , kʷ , l , lʷ , m , n , o , p , pʰ , s , sʷ , t , tʰ , tʰʷ , u , uə , w , ŋ , ŋʷ , ɔ , ɛ , ɤ , ɯ , ɯə , ɲ , ʔ , ʔʷ

Références bibliographiques sur cette langue trouvées dans Glottolog

  • Adams, K. L. and Hudak, T. J. (eds.) 1994. Choosing Lao pronouns for conversational purposes: Negotiating and establishing relationships verbally. In Adams, K. L. and Hudak, T. J. (eds.), Papers fro the Second Annual Meering of the Southeast Asian Linguistics Society. (cf. référence complète)
  • Adams, K.L. and Hudak, T.J. (eds.) 1996. On the Origins of Labialized Consonants in Lao. In Adams, K.L. and Hudak, T.J. (eds.), Papers from the 6th annual meeting of the Southeast Asian Linguistic Society. (cf. référence complète)
  • Bauer, Robert S. (ed.) 2002. Functions of 'give' and 'take' in Lao complex predicates. In Bauer, Robert S. (ed.), Collected papers on Southeast Asian and Pacific Languages. (cf. référence complète)
  • Beauclair, Iñez de. 1956. The representatives of the Lao in Kweichow province. In Ruey Lih-Fu (ed.), Kehlaotê tsutsu went'i, 302-9. (cf. référence complète)
  • Beery, Galen. 1973. Basic spoken Lao. Vientiane: Kaye Ando Technical Services. 28pp. (cf. référence complète)
  • Beery, Galen. 1977. Basic spoken Lao in sixteen lessons. Rutland, VT: Charles E. Tuttle. 27pp. (cf. référence complète)
  • Boon Thom Boonyavong and Noia, John de and Roffe, G. Edward. 1962. English–Lao dictionary. Vientiane: Lao-American Association. xi, 367pp. (cf. référence complète)
  • Bounmy Soukbandith. 1983. Modern English–Lao, Lao–English dictionary. San Diego: Kongseng Soukbandith. 719pp. (cf. référence complète)
  • Bounmy Soukbandith. 1983. Self-taught English phrases for Lao speakers. San Diego: Kongseng Soukbandith. 74pp. (cf. référence complète)
  • Carol J. Compton. 2007. Four-word phrases in Lao discourse: yuu4 4 dii2 2 mii3 3 hEEN3 3. In Ratree Wayland and John Hartmann and Paul Sidwell (eds.), SEALS XII Papers from the 12th Annual Meeting of the Southeast A, 23-35. Canberra, Australia: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studie. (E-4). (cf. référence complète)
  • Center for Applied Linguistics. 1979. Teaching English to speakers of Lao. (Language and Orientation Resource Center, General Information Series, 19.) Arlington, VA: Center for Applied Linguistics. 57pp. (cf. référence complète)
  • Center for Applied Linguistics. 1980. English–Lao phrasebook with useful wordlist (for Laotians). Washington, DC: Center for Applied Linguistics. 152pp. (cf. référence complète)
  • Chamberlain, James R. 1969. A generative approach to tone in Vientiane Lao. (MA thesis, Michigan State University). (cf. référence complète)
  • Chamberlain, James R. 1973. The distribution of Lao dialects and the Tai migrations. In Doré, Amphay and Barber, Martin (eds.), Colloquium of researchers in the human sciences in Laos. (cf. référence complète)
  • Chamberlain, James R. 1974. The standardization of Lao. In Perez, A[lejandrino] Q. (ed.), Papers of the Second Conference on Asian Languages. Manila: Asian Association of National Languages. (cf. référence complète)
  • Chamberlain, James R. forthcoming. <Thao Hung> or <Cheuang>: a Lao epic poem. In Svantesson, Jan-Olaf (ed.), Papers from the Helsingør symposium on Austroasiatic linguistics and literature, 65-93. Copenhagen/London: Scandinavian Institute of Asian Studies/Curzon. (cf. référence complète)
  • Chelliah and de Reuse (eds.) 1997. Voice Quality and Tone in Several Lao Dialects. In Chelliah and de Reuse (eds.), Papers from the Fifth Annual Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society SEALS V: 1995. (cf. référence complète)
  • Cheminaud, Guy. 1906. Nouvelle dictionnaire français-laotien, contenant plus de cinq mille cinq cent mots appuyés par des locutions familières. Tulle: Imprimerie Crauffon. 198pp. (cf. référence complète)
  • Chen, Xing. 2013. Ge lao yu han zi jin yin shi du da quan. Beijing: Zhong guo wen shi chu ban she. (cf. référence complète)
  • Compton, Carol J. 1983. Notes on Lao script and typeface. Council on Thai Studies, Annual meeting (Northern Illinois University, DeKalb, IL). (cf. référence complète)
  • Compton, Carol J. 1992. Lao pronoun usage as reflected in post-1975 literature. Papers from the First Annual Meeting of the Southeast Asian Lingu. 109-123. Tempe, Arizona: Arizona State University, Program for Southeast Asian Studies. (cf. référence complète)
  • Compton, Carol J. 1994. Choosing Lao pronouns for conversational purposes: Negotiating and e. Papers from the Second Annual Meeting of the Southeast Asian Ling. 135-146. Tempe, Arizona: Arizona State University, Program for Southeast Asian Studies. (cf. référence complète)
  • Compton, Carol J. 2000. Uses of Pronouns and Kinship Terms in Lao Performance Texts. In Macken, M. (ed.), Papers from the 10th annual meeting of the Southeast Asian Linguistic Society, 115-126. (cf. référence complète)
  • Compton, Carol J. 2002. Use of Pronouns and Kinship Terms in Lao Performance Texts. Papers from the Tenth Annual Meeting of the Southeast Asian Lingu. 115-126. Tempe, Arizona: Arizona State University, Program for Southeast Asian Studies. (cf. référence complète)
  • Compton, Carol. 1994. Choosing Lao pronouns for conversational purposes: Negotiating and establishing relationships verbally. In Adams, K. L. and Hudak, T. J. (eds.), Papers fro the Second Annual Meering of the Southeast Asian Linguistics Society, 135-146. (cf. référence complète)
  • Costello, Nancy A. 2001. Aspect and tense in Kanu of the Lao PDR. Mon-Khmer Studies 31. 121-125. (cf. référence complète)
  • Costello, Nancy. 2001. Aspect and tense in Katu of the Lao PDR. The Mon-Khmer Studies Journal 31. 121-125. (cf. référence complète)
  • Crisfield, Arthur G. 1974. Lao final particles. In Nguyên ­Dăng Liêm (ed.), Southeast Asian linguistic studies 1, 41-5. Canberra: Australian National University. (C.31). (cf. référence complète)
  • Cuaz, Marie Joseph. 1904. Lexique français-laocienne [French-Laotian lexicon]. Hongkong: Imprimerie de la Société des Missions Etrangères. lxxvi+490pp. (cf. référence complète)
  • David Bradley. 1996. Tibeto-Burman languages of PDR Lao. Linguistics of the Tibeto-Burman Area 19. 19-27. (cf. référence complète)
  • Dixon, R.M.W. and Aikhenvald Alexandra Y (eds.) 2004. Adjectives in Lao. In Dixon, R.M.W. and Aikhenvald Alexandra Y (eds.), Adjective Classes. La Trobe: Oxford University Press. (cf. référence complète)
  • Enfield, N. J. 2001. Linguistic evidence for a Lao perspective on facial expression of emotion. In Harkins, Jean and Wierzbicka, Anna (eds.), Emotions in Crosslinguistic Perspective, 149-166. Berlin, New York: De Gruyter Mouton. (cf. référence complète)
  • Enfield, N. J. 2002. Functions of 'give' and 'take' in Lao complex predicates. In Bauer, Robert S. (ed.), Collected papers on Southeast Asian and Pacific Languages, 13-36. (cf. référence complète)
  • Enfield, N.J. 2002. 2. Semantics and combinatorics of ‘sit’, ‘stand’, and ‘lie’ in Lao. In Newman, John (ed.), The Linguistics of Sitting, Standing and Lying, 25-41. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. (cf. référence complète)
  • Enfield, N.J. 2002. Associated Posture Constructions in Lao. In Enfield, N.J. (ed.), Ethnosyntax - Explorations in Grammar and Culture, 231-258. (cf. référence complète)
  • Enfield, N.J. 2004. Adjectives in Lao. In Dixon and Aikhenwald (eds.), Adjective Classes, 323-347. (cf. référence complète)
  • Enfield, Nick J. 2007. A grammar of Lao. (Mouton grammar library, 38.) New York: Mouton de Gruyter. xxvii+567pp. (ncludes bibliographical references and index). (cf. référence complète)
  • Enfield, Ν. J. 2004. Nominal classification in Lao: a sketch. STUF - Language Typology and Universals 57. 117-143. Akademie Verlag. (cf. référence complète)
  • Erickson, Blaine. 1996. On the Origins of Labialized Consonants in Lao. In Adams, K.L. and Hudak, T.J. (eds.), Papers from the 6th annual meeting of the Southeast Asian Linguistic Society, 135-148. (cf. référence complète)
  • Erickson, Blaine. 2001. On the Origins of Labialized Consonants in Lao. In Karen L. Adams and Thomas John Hudak (eds.), Papers from the Sixth Annual Meeting of the Southeast Asian Lin, 135-148. Tempe, Arizona: Arizona State University, Program for Southeast Asian Studies. (cf. référence complète)
  • Filliozat, Jean. 1971. Review of Reinhorn, [fra] <Dictionnaire laotien–français>. Journal Asiatique 259. 387-90. (cf. référence complète)
  • Finot, Louis. 1917. Recherches sur la litterature laotienne [Research on Laotian literature]. Bulletin de l'Ecôle Française d'Extrême-Orient 17. 1-128. (cf. référence complète)
  • Finot, Louis. 1956. Les écritures lao. <France-Asie>, 10e année 12. 981-98. (cf. référence complète)
  • Gagneux, Pierre-Marie. 1970. Eléments d'épigraphie laotienne (I) [Elements of Laotian epigraphy (I)]. Bulletin des Amis du Royaume Lao 1. 36-44. (cf. référence complète)
  • Gagneux, Pierre-Marie. 1970. Review of Marcus, <English--Lao, Lao–English dictionary>. Bulletin de l'Ecôle Française d'Extrême-Orient 57. 238. (cf. référence complète)
  • Gagneux, Pierre-Marie. 1971. Review of Reinhorn, [fra] <Dictionnaire laotien–français>. Bulletin des Amis du Royaume Lao 4. 168-74. (cf. référence complète)
  • Gagneux, Pierre-Marie. 1972. Eléments d'épigraphie laotienne IV [Elements of Laotian epigraphy (IV)]. Bulletin des Amis du Royaume Lao 7. 77-81. (cf. référence complète)
  • Gainey, Jerry W. 1984. Lao Song - a Black Tai dialect spoken in Thailand. Paper read at the Chiengmai Symposium on Language and Linguistics (Chiengmai University). (cf. référence complète)
  • Gentil, P. 1971. Review of Reinhorn, [fra] <Dictionnaire laotien–français>. Comptes-rendus trimestriels des Séances de l'Académie des Sciences d'Outre-Mer 31. 418. (cf. référence complète)
  • Gething, Thomas W. 1976. Notes on Lao personal pronouns. In Gething, Thomas W. and Harris, Jimmy G. and Kullavanijaya, Pranee (eds.), Tai linguistics in honor of Fang-kuei Li, 103-12. Bangkok: Chulalongkorn University Press. (cf. référence complète)
  • Guignard, Théodore. 1912. Dictionnaire laotien--français [Laotian--French dictionary]. (lxx.) Hongkong: Imprimerie de Nazareth. 960pp. (cf. référence complète)
  • Gårding, E. and J. Svantesson. 1994. An Introductory Study of Tone and Intonation in a Lao Dialect. Acta Linguistica Hafniensia (ALH) 27. 219-234. (cf. référence complète)
  • Harmand, Jules. 1880-81. Prière laotienne. Lettre du Dr. Harmand. Annales de l'Extrême-Orient 1880-81. 149-50. (cf. référence complète)
  • Harris, Jimmy G. and Chamberlain, James R. (eds.) 1975. Rhyme, reduplication, etc. in Lao. In Harris, Jimmy G. and Chamberlain, James R. (eds.), Studies in Tai linguistics. In honor of William J. Gedney. (cf. référence complète)
  • Haudricourt, André-Georges. 1971-72. Review of Reinhorn, [fra] <Dictionnaire laotien–français>. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 66. 367-8. (cf. référence complète)
  • Honoshina, T. 1969. Introductory Lao. 4 parts, mimeo.pp. (cf. référence complète)
  • Honta, Mary E. 1979. Cases and Clauses in Lao. South-east Asian Linguistic Studies Vol. 4 4. 17-39. Canberra, Australia: Pacific Linguistics, the Australian National University. (C.49). (cf. référence complète)
  • Honts, Mary E. 1979. Cases and clauses in Lao. In Nguyên ­Dăng Liêm (ed.), Southeast Asian linguistic studies 4, 17-38. Canberra: Australian National University. (cf. référence complète)
  • Hoonchamlong, Yuphaphann. 1984. Tones on Pakse Lao: A Preliminary Analysis. Anthropological Linguistics 26. 233-239. (cf. référence complète)
  • Hoshino Tatsuo and Marcus, Russell. 1981. Lao for beginners: an introduction to the spoken and written language of laos. Rutland, VT: Charles E. Tuttle. 209pp. (cf. référence complète)
  • Hospitalier, Julien Joseph. 1937. Grammaire laotienne [Laotian grammar]. Paris: Imprimerie Nationale, Paul Geuthner. 14+viii+270pp. (cf. référence complète)
  • Hudak, Thomas J. 1997. William J. Gedney's Tai dialect studies: glossaries, texts, and translations. (Michigan papers on South and Southeast Asia, 45.) Ann Arbor: Center for South and Southeast Asian Studies, Univ. of Michigan. xviii+1336pp. (cf. référence complète)
  • Jacq, Pascale. 2004. The Development of a Lao-based orthography for Jr-. The Mon-Khmer Studies Journal 34. 97-112. (cf. référence complète)
  • Joachim Schliesinger. 2003. Ethnic Groups of Laos: Profiles of Austro-Thai-speaking peoples. (Ethnic Groups of Laos, 3.) White Lotus Press. 293pp. (cf. référence complète)
  • Kanchana Panka. 1980. Laksana chapho̦ thāng dān sīang khō̦ng phāsā lāo nai 'amphōe mū̦ang changwat nakhon pathom [The phonological characteristics of Lao dialects in Amphoe Muang, Nakhon Pathom Province]. (MA thesis, Dept. Linguistics, Chulalongkorn University; 197pp.) (cf. référence complète)
  • Kerr, Allen D. 1972. Lao–English dictionary. Washington, DC: Catholic University Press. 2 vols., xxiv, 1223pp. (cf. référence complète)
  • Kéne, Thao. 1958. Histoire de la langue lao. Vientiane: Editions du Comité littéraire. 14pp. (cf. référence complète)
  • Lafont, Pierre-Bernard. 1965. Inventaire des manuscrits des pagodes du Lao [Inventory of manuscripts of the pagodas of Laos]. BEFEO 52. 429-545. (cf. référence complète)
  • Lao Royal Academy. 1972. Lexique français–lao [French–Lao lexicon]. Vientiane: Lao Royal Academy. (cf. référence complète)
  • Laos, Royaume du. 1962. Lexique franco-laotien à l'usage des élèves-infirmiers. Vientiane: Royaume du Laos. (cf. référence complète)
  • Le Ky Huong, Pierre. 1917. Essai de cours de langue laotienne [Essay on a course in the Laotian language]. Vientiane: Imprimerie du governement. 601pp. (cf. référence complète)
  • Lev N. Morev and A. A. Moskalev and Yurij Y. Plam. 1979. The Lao Language. (Languages of Asia and Africa, Languages of Asia and Africa.) Moscow: Akademia Nauk SSSR. 128pp. (Translation of: Laosskii iazyk Includes bibliographical references). (cf. référence complète)
  • Loas, Kingdom of. 1957. Wachanānukom lāo [Lao dictionary]. Vientiane: Department of Literature. 5 vols.pp. (cf. référence complète)
  • Loas, Ministry of Education. 1957. Wachanānukom phāsā lāo [Dictionary of the Lao language]. Vientiane: Ministry of Education Press. vi, 1125pp. (cf. référence complète)
  • Loas, Sūn Kāng Khana Kammakān Pāe Sap Tēknik. 1974. Pamūan sap visā sāng thūa pai farangsēt–lāo [French–Lao lexicon of general mechanical terms]. Vientiane: Samnakngan Ratsabandit Sapha Lao. 42pp. (cf. référence complète)
  • Lê Huy Hap. 1966. Nhưng danh-t;u thông-dung ve lao-­dông, Viêt–Anh, Anh–Viêt [Commonly used labor terminology, Vietnamese–English, English–Vietnamese]. 148pp. (cf. référence complète)
  • Lê Huy Lương. 1963. Tư-­diên Viêt-Lao [Vietnamese–Lao dictionary]. Hanoi: Nha xuât ban Văn hoa nghê thu thuât. 742pp. (cf. référence complète)
  • Macken, M. (ed.) 2000. Uses of Pronouns and Kinship Terms in Lao Performance Texts. In Macken, M. (ed.), Papers from the 10th annual meeting of the Southeast Asian Linguistic Society. (cf. référence complète)
  • Marcus, Russell. 1970. English-Lao Lao-English Dictionary. Rutland, Vermont: Charles E. Tuttle Company. (cf. référence complète)
  • Morev, L.N. and A.A. Moskalyov and Y.Y. Plam. 1979. The Lao language. Moscow: Nauka. (cf. référence complète)
  • Morev, Lev N. 2006. Cognitive and structural aspects of abstract nominalization in Tai and some other isolating languages of Southeast Asia. Mon-Khmer Studies: A Journal of Southeast Asian Languages and Cultures 36. 139-148. (cf. référence complète)
  • Morev, Lev Nikolaevic and Moskalev, A.A. and Plam, Y.Y. 1979. The Lao language [Laosskij jazyk <eng>]. (Languages of Asia and Africa.) Moskau: Nauka. 128pp. (Includes bibliographical references). (cf. référence complète)
  • N. J. Enfield. 2004. On linear segmentation and combinatorics in co-speech gesture: A symmetry-dominance construction in Lao fish trap descriptions. Semiotica 2004. 57–123. (cf. référence complète)
  • Newman, John (ed.) 2002. Semantics and combinatorics of ‘sit’, ‘stand’, and ‘lie’ in Lao. In Newman, John (ed.), The Linguistics of Sitting, Standing, and Lying. (cf. référence complète)
  • Nick J. Enfield. 2003. Demonstratives in space and interaction: Data from Lao speakers and implications for semantic analysis. Language 79. 82–117. (cf. référence complète)
  • Nomura, Naomitsu Mikami. 1992. A semantic analysis of the so-called passive verbs in some Indochinese languages. Mon-Khmer Studies 21. 91-106. (cf. référence complète)
  • Norindr, Chou. 1994. Parlons lao: langue, civilisation et culture du Laos. (Collection Parlons.) Paris: L'Harmattan. 237pp. (Includes bibliographical references p. 223-225). (cf. référence complète)
  • Osatananda, Varisa. 1997. Tone in Vientiane Lao. Ann Arbor: UMI. (Doctoral dissertation, University of Hawai'i at Mānoa; 204pp.) (cf. référence complète)
  • Person, Kirk R. 1997. Voice Quality and Tone in Several Lao Dialects. In Chelliah and de Reuse (eds.), Papers from the Fifth Annual Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society SEALS V: 1995, 261-275. (cf. référence complète)
  • Person, Kirk R. 1998. Voice quality and tone in several Lao dialects. In Shobhana L. Chellian and Willem J. De Reuse (eds.), Papers from the Fifth Annual Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society 1995, 261-275. Tempe: Arizona State University Press. (cf. référence complète)
  • Rehbein, Boike and Sayaseng, Sisouk. 2004. Laotische Grammatik: Phonologie, Formenlehre und Pragmatik. Hamburg: Buske. 132pp. (cf. référence complète)
  • Reinhorn, Marc. 1970. Dictionnaire laotien-français. (Atlas ethno-linguistique : Sér. 4, Dictionnaires.) Paris: CNRS. (Bibliography: v. 1, p. xxv-xxviii). (cf. référence complète)
  • Roffe, G.E. 1975. Rhyme, reduplication, etc. in Lao. In Jimmy G. Harris and James R. Chamberlain (eds.), Studies in Tai Linguistics in Honor of William J. Gedney, 285-315. Bangkok: Central Institute of English Language. (cf. référence complète)
  • Ruengdet Pankhuenkhat,. 2004. Tai ortholinguisics: a case study of ” and '~' in Lao x~xx and 'x'. In Somsonge Burusphat (ed.), Papers from the Eleventh Annual Meeting of the Southeast Asian, 519-527. Tempe, Arizona: Arizona State University, Program for Southeast Asian Studies. (cf. référence complète)
  • Somsonge Burusphat. 2007. A comparison of general classifiers in Tai-Kadai languages. Mon-Khmer studies: a journal of Southeast Asian languages and cultures 37. 129-153. (cf. référence complète)
  • Taupin, J. 1903. Vocabulaire franco-laotien. Paris: E. Schneider Ainé. (cf. référence complète)
  • Thananan, Trongdee. 2014. The Lao-speaking Nyo in Banteay Meanchey Province of Cambodia. Manusya: Journal of Humanities Special Issue 20: Manusya 20. 69-85. (cf. référence complète)
  • Trongdee, Thananan. 1996. The sound symbolic system in Lao. In The Fourth International Symposium on Language and Linguistics, 189-197. Thailand: Institute of Language and Culture for Rural Development, Mahidol. (cf. référence complète)
  • Wayland, Ratree. 1996. Lao expressives. Mon-Khmer Studies 26. 217-231. (cf. référence complète)
  • William L. Patterson (ed.) 1995. Lao-English dictionary. Kensington: Dunwoody Press. xiv+826pp. (Based on Lao-Russian dictionary compiled by L.N. Morev, V.K. Vasileva, and Yu. Ya. Includes bibliographical references (p. vi)). (cf. référence complète)

Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog

Autres liens sur cette langue

Informations tirées de Lexvo.org, de dbpedia.org, de WALS, de PHOIBLE, et de Glottolog