Famille de langues: Manding-Kpelle
Code Glottolog: mand1431
Classification: Mande > Western Mande > Manding-Kpelle
Ressources dans l'entrepôt
Langue | Code | Nombre | |
---|---|---|---|
Bambara | bam | 456 | |
Kakabe | kke | 33 | |
Susu | sus | 8 |
Références bibliographiques sur les langues de cette famille trouvées dans Glottolog
- 1995. Mandinka English dictionary. [Rev. ed.] edn. Banjul: [W. E. C. International]. ii+159pp. (cf. référence complète)
- 1995. Mandinka grammar manual Mandinka manual. Banjul: [W. E. C. International]. 44pp. (cf. référence complète)
- 1997. A lakari n ye tuguni: sɛbɛ fɔlɔ dɔ. 43pp. (cf. référence complète)
- 1997. Banba gbolo ni ntalen wɛrɛw (julakan ni tubabukan na) (La peau du caïman et d'autres histoires, en dioula de Côte d'Ivoire et en français). 38pp. (cf. référence complète)
- 1997. Fanikaranbaga. 15pp. (cf. référence complète)
- 1997. Forokɔnɔfɛnw flakɛ cogo. 23pp. (cf. référence complète)
- 1997. Karo gbɛ kɔrɔ baro. 53pp. (cf. référence complète)
- 1998. Maukakanŋ abɛcede o. 32pp. (cf. référence complète)
- 1999. Julakan alifabe sɛbɛ. (cf. référence complète)
- 1999. Lon bɛɛ kow = Affaires de tous les jours. 31pp. (cf. référence complète)
- 2005. Nɛ́dî kwɔ kwɔ sɛ́bɛ́ynɛ́. (cf. référence complète)
- 2006. Jówà yí ə̃ə̃lã cuuram'n kalɩmmã nã (Apprenons à lire en tchourama (turka)). (cf. référence complète)
- A. Konatè. 1989. Sopostavitel'nyj Analiz Dialektov Beledugu i Bamako Jazyka Bamana (Fonetika, Grammatika). (Doctoral dissertation, Moscow: USSR Academy of Sciences). (cf. référence complète)
- Abdourahmane Diallo. 2014. Language contact in Guinea: The case of Pular and Mande varieties. Köln: Köppe. 422pp. (cf. référence complète)
- Abiven, Olivier. 1897. Essai de grammaire malinkée. Priziac (Morbihan), Saint Louis: Saint-Michel-en-Priziac. v+78pp. (cf. référence complète)
- Abiven, Olivier. 1906. Dictionnaire français-malinké et malinké-français: précédé d'un Abrégé de grammaire malinkée. Conakry: Mission des PP. du Saint-Esprit. 230pp. (cf. référence complète)
- Abraham, Arthur. 1969. Some suggestions on the origins of Mende chiefdoms. Sierra Leone studies 25. 30-35. (cf. référence complète)
- Abraham, Arthur. 1971. A rise of traditional leadership among the Mende: a study in the acquisition of political power. (MA thesis, Fourah Bay College, Univ. of Sierra Leone). (cf. référence complète)
- Abraham, Arthur. 1978. Mende government and politics under colonial rule: a historical study of political change in Sierra Leone, 1890-1937. Freetown & Oxford: Sierra Leone Univ. Press; Oxford Univ. Press. (cf. référence complète)
- Adam, J. 1951. Noms toma d'arbres et arbustes (Guinée française). In Comptes rendus du première conférence international des africanistes de l'ouest, Dakar 1945, 150-152. Dakar: Inst. Français de l'Afrique Noire (IFAN). (cf. référence complète)
- Adams, Monni. 2004. Words and things in a crisis among the Bo people of western Côte d'Ivoire: the pwa bowl. Anthropos 99. 193-199. (cf. référence complète)
- Adelung, Johann Christoph. 1812/17. Mithridates, oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater unser als Sprachprobe in beynahe fünfhundert Sprachen und Mundarten. (Bde 3-4.) Berlin: Christian Friedrich Voss & Sohn. (cf. référence complète)
- Adjanohoun, Edouard J. and others. 1979. Contribution aux études ethnobotaniques et floristiques au Mali. (Collection 'Médecine traditionnelle et pharmacopée, llection 'Médecine traditionnelle et pharmacopée'.) Paris: Agence de Coopération Culturelle et Technique (ACCT). (cf. référence complète)
- Adjanohoun, Edouard J. and others. 1985. Contribution aux études ethnobotaniques et floristiques au Mali. (Collection 'Médecine traditionnelle et pharmacopée, llection 'Médecine traditionnelle et pharmacopée'.) 4ème édition edn. Paris: Agence de Coopération Culturelle et Technique (ACCT). (cf. référence complète)
- Aginsky, Ethel G. 1935. A Grammar of the Mende Language. Language 11. 7-111. Philadelphia: Linguistic Soc. of America, Univ. of Pennsylvania. (Language Dissertation No. 20. PhD Columbia University 1936.) (cf. référence complète)
- Akinsulure, Millicent O. 1979. Languages and language problems in Sierra Leone: an annotated bibliography. (Occasional papers, 5.) Freetown: Njala Univ. College Library. (cf. référence complète)
- Alexander Andrason. 2013. Introducción a la gramática descriptiva del Mandinka de la región de Basse. Albacete: UNO. 283pp. (cf. référence complète)
- Alexandra Vydrina and Valentin Vydrin. 2014. Predvaritel'nye nabroski k dialektologii Kakabe. In Vydrin, Valentin and Kuznetsova, Natalia (eds.), Ot Bikina do Bambalyumy, iz Varyag v Greki: Èkspeditionnye ètyudy v čest' Eleny Vsevolodny Perexvalskoj, 227-251. St Peterburg: Nestor-Istoria. (cf. référence complète)
- Alexandra Vydrina and Valentin Vydrin. 2022. The Kakabe dialectal continuum: A lexicostatistical study. Language in Africa 3. 31-56. (cf. référence complète)
- Alexandra Vydrina. 2014. Modes of Modality: Modality, typology, and universal grammar. In Elisabeth Leiss and Werner Abraham (eds.), From agent-oriented modality to sequential: The polysemy of the marker ni in Kakabe (Mande), 379–406. Amsterdam: John Benjamins. (cf. référence complète)
- Almada, André Álvares de. 1594. Tratado breve dos rios de Guiné do Cabo Verde: dês do Rio de Sanagá até os baixos de Santa Ana, de todas as naçoes de negros que há na dita costa, e de seus costumes, armas, trajos, juramentos, guerras. (cf. référence complète)
- Almada, André Álvares de. 1841. Tratado breve dos Rios de Guiné do Cabo-Verde: desde o Rio do Sanagá até aos baixos de Sant' Anna. Publicado por Diogo Köpke edn. Porto: Typografia Commercial Portuense. (cf. référence complète)
- Almada, André Álvares de. 1842. Traité succinct sur les rivières de Guinée du Cap Vert, depuis le Sénégal jusqu'au fleuve Sainte-Anne. Nouvelles annales des voyages, de la géographie et de l'histoire ou recueil des relations originales inédites 10. 75-112, 356-379. (cf. référence complète)
- Almada, André Álvares de. 1964. Tratado breve dos rios de Guiné do Cabo Verde. Leitura, introdçao e notas de António Brásio edn. Lisboa: Editorial LIAM(?). (cf. référence complète)
- Almada, André Álvares de. 1984. An interim and makeshift edition of André Álvares de Almada's 'Brief treatise on the the rivers of Guinea', being an English translation of a variorum text of 'Tratado breve dos Rios de Guiné', c.1594. Organized (together with incomplete annotation) by the late Avelino Teixeira da Mota; translated, introduced and annotated by Paul E.H. Hair, with additional annotations by Jean Boulègue edn. Dept. of History, Univ. of Liverpool. (2 vols). (cf. référence complète)
- Almada, André Álvares de. 1994. Tratado breve dos rios de Guiné do Cabo Verde, feito pelo capitao André Alvares d'Álmada, ano de 1594. Leitura, introduçao, modernizaçao do texto e notas de António Luís Ferronha edn. Lisboa: Comemoraçoes dos Descobrimentos Portugueses; Grupo de Trabalho, Min. da Educação, Portugal. (cf. référence complète)
- Almeida, António de. 1947. Sobre a mathemática dos indígenos da Guiné Portuguesa. Bol. cultural da Guiné Portugesa 6. (cf. référence complète)
- Amadou Keita. 1977. Étude descriptive du Kakabhe. Kankan: IPJN. 87pp. (cf. référence complète)
- Amselle, Jean-Loup. 1978. Migration et société néo-traditionnelle: le cas des bambara du Jitumu (Mali). Cahiers d'études africaines 18. 487-502. (cf. référence complète)
- Amselle, Jean-Loup. 1996. Le n'ko au Mali. Cahiers d'études africaines 36. 823-826. (cf. référence complète)
- Anderson, Benjamin J.K. 1870. Narrative of a journey to Musardu, the capital of the western Mandingoes. New York: S.W. Green. (cf. référence complète)
- Anderson, Benjamin J.K. 1971. Journeys to Musardu: narrative of a journey to Musardu, the capital of the western Mandingoes, together with a narrative of the expedition despatched to Musahdu by the Liberian government. (Cass library of African studies, travels and narratives, 69.) New edition, with an introduction by Dr Humphrey Fisher edn. London: Frank Cass & Co. (cf. référence complète)
- Anonymous. 1939. Coutume soussou. Publ. Com. Et. Hist. Scient. Afr. Occ. Franc., ser. A 10. 575-610. (cf. référence complète)
- Anonymous. 1990. The New Bambara Grammar. Bamako: Centre de Littérature Evangélique. (cf. référence complète)
- Arcin, André. 1907. La Guinée française: races, religions, coutumes, production, commerce. Paris: Augustin Challamel. xi+659pp. (cf. référence complète)
- Artem V. Davydov. 2012. Dialekty Manden Gvinei i literaturnyj Maninka [Manding dialects in Guinea and literary Maninka]. In Vydrin, Valentin F. and A. Yu. Želtov (eds.), Meždu Nigerom i Kongo: Zametki na polyax. K 60-letiyu Konstantina Pozdnyakova, 123-141. Sankt-Peterburg: Nestor-Istoria. (cf. référence complète)
- Artem V. Davydov. 2014. Govor manden derevni Uatagala (Gvineya) [A Manding variety spoken in the Watagala village (Guinea)]. In Vydrin, Valentin and Kuznetsova, Natalia (eds.), Ot Bikina do Bambalyumy, iz Varyag v Greki: Èkspeditionnye ètyudy v čest' Eleny Vsevolodny Perexvalskoj, 252-264. St Peterburg: Nestor-Istoria. (cf. référence complète)
- Ashrif, M.I. and Sidibe, B. 1965. English-Mandinka dictionary. Bathurst: Government Printing House. (cf. référence complète)
- Aubert, M. 1936. Laws and Customs of the Susus. Sierra Leone Stud. 2. 21-44. (cf. référence complète)
- Avery, E. 1941. Mende proverbs. School notes, Sierra Leone 6. 35-39. (cf. référence complète)
- Avezac, G. d'. 1845. Vocabulaires guiolof, manding, foule, saracole, séraire, bagnon et floupe, recueillis à la côte d'Afrique pour le service de l'ancienne Compagnie Royale du Sénégal. (Mémoires de la Société Ethnologique, 2.) Paris. (cf. référence complète)
- Ba, Oumar. 1968. Glossaire des mots mandingues passés en pulaar. (cf. référence complète)
- Bailleul, Ch. 1983. A propos de deux articles de D. Creissels sur la tonologie du Bambara. Afrique et langage 19. 52-57. (cf. référence complète)
- Bailleul, Charles. 1973. Lexique bambara-français, syllabique et tonal. Falajè (Mali): Multilith. 84pp. (cf. référence complète)
- Bailleul, Charles. 1976/77. Cours pratique bambara. Falajè (Mali): Multilith. (3 vols). (cf. référence complète)
- Bailleul, Charles. 1981. Petit dictionnaire bambara-français, français-bambara. Averbury Publishing Company, England. xii+339pp. (cf. référence complète)
- Bailleul, Charles. 1986. Sens origines des postpositions en bambara. Mandenkan: bull. semestriel d'études linguistiques mandé 11. 71-74. (cf. référence complète)
- Bailleul, Charles. 1996. Dictionnaire bambara-français. Bamako: Ed. Donniya. 480pp. (cf. référence complète)
- Bailleul, Charles. 1998. Dictionnaire français-bambara. Bamako: Ed. Donniya. 389pp. (cf. référence complète)
- Balde, Abdoulaye. 1981. Etude comparée des parlers mandingues du Sénégal. Centre de Linguistique Appliquée de Dakar (CLAD). (cf. référence complète)
- Balde, Abdoulaye. 1986. Étude synchronique des parlers Mandingues du Senegal dans leurs processus de divergence et de convergences linguistiques. (Doctoral dissertation, Université de la Sorbonne Nouvelle (Paris 3); 638pp.) (cf. référence complète)
- Baldi, Sergio. 1999. Arabic loans in Bambara. In Lamberti, M.& Tonelli, L. (eds.), Afroasiatica Tergestina, 145-174. Padova (Italia): Unipress. (cf. référence complète)
- Baldé, A.B. 1980/81. Lexique mandenkaka (dit mandinka) du Sénégal. (Les langues nationales au Sénégal, 76.) Centre de Linguistique Appliquée de Dakar (CLAD). (cf. référence complète)
- Balenghien, Etienne. 1984. A propos de la syntaxe du bambara. Mandenkan 7. 45-62. (cf. référence complète)
- Balenghien, Etienne. 1987-88. A propos de l'alphabet du bambara au Mali. Mandenkan: bull. semestriel d'études linguistiques mandé 14/15. 13-26. (cf. référence complète)
- Bangali, Yeani. 2002. Structural Variations in the Mende Language from a Cross Dialectal Perspective; a Close Case Study of the Kpaa, Koo, Sewama and Wanjama Mende Dialects. (MA thesis, Freetown: FBC). (cf. référence complète)
- Barbot, Jean. 1678/79. Barbot's journal. (cf. référence complète)
- Barbot, Jean. 1688. Description de la cote d'Affrique depuis le Cap Bojador jusques à celui de Lopo Gonzalvez. (cf. référence complète)
- Barbot, Jean. 1732. A description of the coasts of north and south Guinea, and of Ethiopia Inferior, vulgarly Angola, being a new and accurate account of the western maritime countries of Africa; in six books, containing a geographical, political, and natural history of the kingdoms, provinces, common-wealths, territories, and islands belonging to it; their product, inhabitants, manners, languages, trade, wars, policy and religion; with a full account of all the European settlements. Translated from French edn. London: A. & J. Churchill. (cf. référence complète)
- Barbot, Jean. 1992. Barbot's West African vocabularies of c.1680. (cf. référence complète)
- Bari, Abdulaay. 1987/88. Nyenoro /mán/ sintin = L'étymologie de préfice n-. Mandenkan: bull. semestriel d'études linguistiques mandé 14/15. 27-28. (cf. référence complète)
- Bari, Abdulayi. 1985. Nòrònnaw -ma, -man, -lama bamanankan na. [Suffixes -ma, -man, -lama dans la langue bambara]. Mandenkan 10. 47-48. (cf. référence complète)
- Barlow, Jessica. 2001. Maninka-Bambara-Dyula. In Garry, Jane and Rubino, Carl (eds.), Facts about the world's languages: an encyclopedia of the world's major languages, past and present. New York: H.W. Wilson Co. (cf. référence complète)
- Barry, Abdoulaye. 1986. Les jeux de mots en langue bamanan: remarques linguistiques et pédagogiques. Mandenkan: bull. semestriel d'études linguistiques mandé 12. 1-97. (cf. référence complète)
- Bartens, Angela. 2000. Ideophones and sound symbolism in Atlantic creoles. (Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituksia : Sarja Humaniora, 304.) Helsinki: Finnsih Academy of Science and Letters. 198pp. (cf. référence complète)
- Basset, René. 19xx. Vocabulaire sangaran recueilli à Victoria (Rio-Nunez). (cf. référence complète)
- Bastard, G. 1900. Essai lexique pour les idiomes soudanaises. Revue coloniale. (cf. référence complète)
- Bazin, Hippolyte. 1906. Dictionnaire bambara-français, précédé d'un abrégé de grammaire bambara. Paris: Impr. Nationale. xxiv+693pp. (cf. référence complète)
- Bazin, Hippolyte. 1906. Les bambara et leur langue. Anthropos 1. 681-694. (cf. référence complète)
- Bazin, Jean. 1985. A chacun son bambara. In Amselle, Jean-Loup and M'Bokolo, Elikia (eds.), Au coeur de l'ethnie: ethnies, tribalisme et état en Afrique, 87-127. Paris: Ed. la Découverte. (cf. référence complète)
- Beatty, Kenneth James. 1915. Human Leopards: an account of the trials of Human Leopards before the Special Commission Court, with a note on Sierra Leone, past and present. With a preface by Sir William Brandford Griffith edn. London: H. Rees. (cf. référence complète)
- Beckman, James Wallace. 1973. Some models of individual decision making among the Kpelle and other peoples of Liberia, West Africa. (cf. référence complète)
Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog
Autres liens sur cette famille de langues
Informations tirées de dbpedia.org, et de Glottolog