Notice d'enregistrement

Kaavo Ara-Pai ma Paima

Bril, Isabelle (depositor, researcher) ;
Rony Phadom (speaker)

(création: 1991; mise à disposition: 2010-10-26; archivage: 2010-10-26T19:14:59+02:00; dernière modification de la notice: 2020-05-26)

Position dans le plan de classement
Editeur(s):
Description(s):
This is the story of Kaavo (a chief's elder daughter) Ara-Pai ma Paima. She becomes Teâ Paak's (Chief of War) fifth wife. The other spouses, Green Fly, Mosquito, Horse-fly and Midget, do not accept Kaavo's presence among them. One day, Teâ Paak leaves home to attend a ceremony and the other wives kill her. The story tells his adventures during his journey in search of Kaavo : his encounter and alliance with a mythical being by the Weiyem River and their descent to the Country of the Dead.
C'est l'histoire d'une fille de chef, appelée Kaavo Ara-pai ma Paima. Cette femme devient la cinquième épouse du chef Teâ Paak. Les autres épouses sont : Mouche verte, Moustique, Taon et Petite Mouche. Elles prennent ombrage de la présence de Kaavo parmi elles et profitent de l'absence de Teâ Paak pour la tuer. La suite du conte narre les péripéties du voyage de Teâ Paak, son alliance avec un être mythique près de la Weiyem et leur descente au pays des morts, en quête de Kaavo.
Type(s):
Type(s) linguistique:
primary_text
Type(s) de discours:
narrative
Sujet(s):
Langue(s) objet d'étude:
Nêlêmwa-Nixumwak (code ISO-639: nee )
Mots-clés:
Nêlêmwa
Langue(s):
Nêlêmwa
Nêlêmwa-Nixumwak (code ISO-639: nee )
Droits:
Librement accessible
Copyright (c) Bril, Isabelle
Identifiant(s):
hdl:10670/1.h4kwtd
ark:/87895/1.5-145131
[fr] Ancienne cote: crdo-NEE_ARA_SOUND
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-11decbb1-d878-3b19-b7f4-fe57ba11b3dd
doi:10.24397/PANGLOSS-0000375
Pour citer la ressource:http://purl.org/poi/crdo.vjf.cnrs.fr/cocoon-11decbb1-d878-3b19-b7f4-fe57ba11b3dd