JSFA: Interview #38
Judeo-Spanish in France Archive: Interview #38
(création: 2005-09-24; mise à disposition: 2013-07-06; archivage: 2013-07-06T17:36:15+02:00; dernière modification de la notice: 2020-11-28)
Position dans le plan de classement
- Judeo-Spanish in France Archive
- JSFA: Interview #38
- JSFA: Interview #38
Editeur(s): | |
Résumé(s): | [fr] Deux locuteurs. Le premier locuteur est né en 1929. Récit de l'arrestation et de la déportation des parents. Clandestinité pendant la guerre, à Paris. Description de la vie réligieuse juive sépharade de Paris. Utilisation du judéo-espagnol comme langue cryptique. Le deuxième locuteur, né aussi en 1929, retrace le départ de ses parents de la Bulgarie pour s'istaller en Turquie, puis la migration à Paris. Description de la vie du 9eme et 11eme arrondissemnt de Paris : personages, tissu social, associations, synagogues, métiers des Judéo-espagnols. Recit de la déportation des parents. Pendant la guerre, fuite vers le Limousin. Le judéo-espagnol lui a été transmis par sa grand-mère. Les deux locuteurs sont très impliqués dans la vie associative judéo-espagnole parisienne. |
Table(s) des matières: | [fr] Données biographiques, parcours de vie, us et coutumes, discussion libre |
Type(s): | |
Sujet(s): | Mots-clés: |
Langue(s): | Judéo-espagnol |
Droits: | Librement accessible Copyright (c) Bornes Varol, Marie-Christine |
Identifiant(s): | ark:/87895/1.17-357797 [fr] Ancienne cote: crdo-LAD_xNoiY_SOUND doi:10.34847/cocoon.84f5966f-5a2f-39b6-9b4b-6d521849a7aa oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-84f5966f-5a2f-39b6-9b4b-6d521849a7aa |
Citation: |