Lo-Toga

Code ISO 639-3: lht

Classification: Austronesian > Malayo-Polynesian > Eastern Malayo-Polynesian > Oceanic > North and Central Vanuatu > Northern Vanuatu > Torres-Banks linkage > Hiw-Lo-Toga > Lo-Toga

Indice de vitalité: shifting (AES level: 3) (réf. Campbell, Lyle and Lee, Nala Huiying and Okura, Eve and Simpson, Sean and Ueki, Kaori 2022)

Indice de documentation: New Testament, Text, Phonology, (typological) Study Of A Specific Feature or Dictionary (MED level: 3) (réf. Alexandre François 2010)

Ressources dans l'entrepôt

Pays ou régions dans lesquelles l'entrepôt dispose d'enregistrements
Région Code Nombre
Vanuatu VU 66
Rechercher toutes les ressources de l'entrepôt sur cette langue: Lo-Toga

Références bibliographiques sur cette langue trouvées dans Glottolog

  • Alexandre François. 2005. Unraveling the history of vowels in seventeen north Vanuatu languages. Oceanic Linguistics 44. 443-504. (cf. référence complète)
  • Alexandre François. 2010. Pragmatic demotion and clause dependency: On two atypical subordinating strategies in Lo-Toga and Hiw (Torres, Vanuatu). In Isabelle Bril (ed.), Clause Linking and Clause Hierarchy: Syntax and Pragmatics, 499-548. Amsterdam: John Benjamins. (cf. référence complète)
  • Alexandre François. 2011. Social ecology and language history in the northern Vanuatu linkage: A tale of divergence and convergence. Journal of Historical Linguistics 1. 175-246. (cf. référence complète)
  • Alexandre François. 2019. Verbal number in Lo-Toga and Hiw: The emergence of a lexical paradigm. Transactions of the Philological Society 117. 338-371. (cf. référence complète)
  • Darrell T. Tryon. 1976. New Hebrides Languages: An Internal Classification. (Pacific Linguistics: Series C, 50.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. v+545pp. (Bibliography: p. 541-545.) (cf. référence complète)
  • ISO 639-3 Registration Authority. 2008. Change Request Number 2008-076: adopted update [lht] (2009-01-16). Dallas: SIL International. (cf. référence complète)
  • John Lynch and Terry Crowley. 2001. Languages of Vanuatu: A New Survey and Bibliography. (Pacific Linguistics, 517.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xiv+187pp. (cf. référence complète)
  • Robert Codrington. 1885. Lo. In The Melanesian Languages, 391-401. Oxford: Clarendon Press. (cf. référence complète)
  • Robert Codrington. 1885. The Melanesian Languages. Oxford: Clarendon Press. viii+572pp. (cf. référence complète)
  • Sidney H. Ray. 1912, 1915, 1915, 1916, 1917, 1917, 1917, 1919, 1920, 1921, 1921. Polynesian Linguistics. Journal of the Polynesian Society 21, 24, 24, 25, 26, 26, 26, 28, 29, 30, 30. 164-172, 62-64, 92-97, 44-52, 34-43, 99-105, 170-179, 168-177, 76-86, 28-34, 103-118. (cf. référence complète)
  • Towia and Riulera. 1953. Vocabularies from Tegua and Toga, Torres Islands. Journal of Austronesian Studies I. 93-105. (cf. référence complète)

Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog

Autres liens sur cette langue

Informations tirées de Lexvo.org, de dbpedia.org, de WALS, de PHOIBLE, et de Glottolog